Автор Тема: Мовне питання
 

Offline düsha

  • *****
  • Повідомлень: 13004
  • Karma: 11310
  • Стать: Жіноча
Re: Мовне питання
« Reply #480 : Лютий 22, 2016, 11:51:56 »

Какая из этих фраз тебе понятна, а какая - нет? :)
Цитувати (виділене)
Бұл соншалықты болғандықтан.
Цитувати (виділене)
Таму што гэта так.

Я тебе, кажется, в этом треде уже приводила пример непонятных фраз.
Это не была "художественна литература", люди просто разговаривают.
Хватит дурака валять. Расскажи мне, как _мне_ не надо учить язык, чтобы понимать. Как и "всем кацапам".

Offline Daisy

  • *****
  • Повідомлень: 3023
  • Karma: 527
  • Стать: Жіноча
Re: Мовне питання
« Reply #481 : Лютий 22, 2016, 11:53:38 »
десь так
Упс, опять. А давай попробуем нарисовать таблицу совпадающих слов. :pardon:

Ну звичайно українська з російською схожі, аж на 60 з шматком відсотків.



На мою думку і до 40 не дотягає.


Українську легше розуміти тому що не так багато розмовляють літературною мовою і вживають дуже багато русизмів.  От тоді воно і здається, що мови не відрізняються. А коли електронно перекладають російські блоги або новини з російської то взагалі ганьба і ніхто навіть не перевірить текст перед тим як опублікувати.

Список найтиповіших мовних помилок

Offline Mike123

  • *****
  • Повідомлень: 27959
  • Karma: 8145
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #482 : Лютий 22, 2016, 11:53:54 »
1/16  :pardon:
І ці люди забороняють мені колупатися у носі :smile7:.

Offline Eney

  • *****
  • Повідомлень: 37110
  • Karma: 24503
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #483 : Лютий 22, 2016, 11:54:27 »
1/16  :pardon:
І яке ж то одне слово ти зрозумів?  :sarcastic:
Навіть і не знаю. Мабуть, кнопкою помилився.

Offline düsha

  • *****
  • Повідомлень: 13004
  • Karma: 11310
  • Стать: Жіноча
Re: Мовне питання
« Reply #484 : Лютий 22, 2016, 11:54:27 »

Ну, когда язык с детства постоянно слышишь пусть не в семье, но хотя бы из ТВ или радио, то чаще всего, да, понимание языка приходит "само".
Но это не твой случай, поэтому тебе надо учить украинский, чтобы понимать всё. Это нормально.

Вот именно, это не мой случай и не случай "всех кацапов кацапстана". Я не знаю, с какой целью Зонт утверждает, что "кацапам всё понятно", но он врёт.

Offline Eney

  • *****
  • Повідомлень: 37110
  • Karma: 24503
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #485 : Лютий 22, 2016, 11:55:03 »
1/16  :pardon:
І ці люди забороняють мені колупатися у носі :smile7:.
Та колупайся. Тільки не на людях.
ЗІ: Хоча...

Offline PamTam

  • *****
  • Повідомлень: 3857
  • Karma: 2709
  • Стать: Жіноча
Re: Мовне питання
« Reply #486 : Лютий 22, 2016, 11:56:37 »
16/16. Понаехали тут...  :grin:

Offline Zont

  • *****
  • Повідомлень: 9905
  • Karma: 5825
  • Стать: Чоловіча
  • Россия. Москва - Норильск.
Re: Мовне питання
« Reply #487 : Лютий 22, 2016, 11:57:50 »
Я тебе, кажется, в этом треде уже приводила пример непонятных фраз.
Это не была "художественна литература", люди просто разговаривают.
Я думаю, любой украинец сможет, при желании, написать так, что ни ты не я нихрена не поймем.

Offline Zont

  • *****
  • Повідомлень: 9905
  • Karma: 5825
  • Стать: Чоловіча
  • Россия. Москва - Норильск.
Re: Мовне питання
« Reply #488 : Лютий 22, 2016, 11:59:39 »
Вот именно, это не мой случай и не случай "всех кацапов кацапстана". Я не знаю, с какой целью Зонт утверждает, что "кацапам всё понятно", но он врёт.
Хорошо, не всем. Вот тебе не понятно.

Offline Daisy

  • *****
  • Повідомлень: 3023
  • Karma: 527
  • Стать: Жіноча
Re: Мовне питання
« Reply #489 : Лютий 22, 2016, 12:00:05 »

Какая из этих фраз тебе понятна, а какая - нет? :)
Цитувати (виділене)
Бұл соншалықты болғандықтан.
Цитувати (виділене)
Таму што гэта так.

Я тебе, кажется, в этом треде уже приводила пример непонятных фраз.
Это не была "художественна литература", люди просто разговаривают.
Хватит дурака валять. Расскажи мне, как _мне_ не надо учить язык, чтобы понимать. Как и "всем кацапам".

Дюша, ну годі вже за кацапів.   Кацапи це ті, які  ненавидять Україну і все українське.  :yes:

Offline dlifua

  • *****
  • Повідомлень: 4428
  • Karma: 1522
  • Стать: Чоловіча
  • liveinly
Re: Мовне питання
« Reply #490 : Лютий 22, 2016, 12:00:13 »
liveinly

Offline В.И.Лемминг

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 23823
  • Karma: 9609
  • Стать: Чоловіча
  • добрый, но гуманный
Re: Мовне питання
« Reply #491 : Лютий 22, 2016, 12:01:35 »
1/16  :pardon:
А ти москалику вже приїхав.
Тю, ля, а шо?

Offline ~Багира~

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 23847
  • Karma: 19184
  • Стать: Жіноча
  • Львов
Re: Мовне питання
« Reply #492 : Лютий 22, 2016, 12:04:26 »
16/16. Понаехали тут...  :grin:
Выпендрежница.

Offline Elsewhere

  • Administrator
  • *****
  • Повідомлень: 18159
  • Karma: 12188
  • Стать: Жіноча
  • Київ, столиця Гобітону
Re: Мовне питання
« Reply #493 : Лютий 22, 2016, 12:06:45 »
16/16. Понаехали тут...  :grin:
У меня тоже  :grin:
Оферму угадала. Там, где я не знаю, мне повезет.  :smilie5:
палимо танки з ночі до ранку

Offline dlifua

  • *****
  • Повідомлень: 4428
  • Karma: 1522
  • Стать: Чоловіча
  • liveinly
Re: Мовне питання
« Reply #494 : Лютий 22, 2016, 12:07:16 »
16/16. Понаехали тут...  :grin:
Бе-бе-бе :blum2:
liveinly

Offline Daisy

  • *****
  • Повідомлень: 3023
  • Karma: 527
  • Стать: Жіноча
Re: Мовне питання
« Reply #495 : Лютий 22, 2016, 12:10:08 »
11/16

Сподобалось - коцур :) Коцурчик, коцурик.

Offline dlifua

  • *****
  • Повідомлень: 4428
  • Karma: 1522
  • Стать: Чоловіча
  • liveinly
Re: Мовне питання
« Reply #496 : Лютий 22, 2016, 12:10:53 »
11/16

Сподобалось - коцур :) Коцурчик, коцурик.
От з тим коцуром, думав, що то пятух
liveinly

Offline Kivi

  • *****
  • Повідомлень: 9124
  • Karma: 6634
  • Стать: Жіноча
Re: Мовне питання
« Reply #497 : Лютий 22, 2016, 12:13:01 »
Ви чудово вмієте говорити по-львівськи. Справжній бандерівець.
13/16.
Случайно, конечно. И интуитивно.
Cпойлер
« Останнє редагування: Лютий 22, 2016, 12:31:31 від Kivi »
Сдаётся мне, Тотошка, что это не Канзас (с).

Offline Daisy

  • *****
  • Повідомлень: 3023
  • Karma: 527
  • Стать: Жіноча
Re: Мовне питання
« Reply #498 : Лютий 22, 2016, 12:17:20 »
Баняком у нас називають не каструлю, а великий бідон, бак.

Offline Сушка з маком

  • *****
  • Повідомлень: 6585
  • Karma: 3416
  • Стать: Жіноча
  • непозбувна бентега
Re: Мовне питання
« Reply #499 : Лютий 22, 2016, 12:19:04 »
http://hrinchenko.com/
Дуже цікавий словничок української мови за редакцією Б.Д.Грінченка і є першим в українській лексикографії великим зібранням лексичних фондів української мови з перекладом включених до нього слів на російську мову.
Ось до речі, там є й "тіко", про яке тут казали що сленг.
І "шмат" у значенні "багато".

Offline dlifua

  • *****
  • Повідомлень: 4428
  • Karma: 1522
  • Стать: Чоловіча
  • liveinly
Re: Мовне питання
« Reply #500 : Лютий 22, 2016, 12:19:10 »
Баняком у нас називають не каструлю, а великий бідон, бак.
А в нас саме каструлю і навіть не баняк, а банєк, а ще йолопа можуть так назвати, банєку ти банєку.
liveinly

Offline Mike123

  • *****
  • Повідомлень: 27959
  • Karma: 8145
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #501 : Лютий 22, 2016, 12:20:23 »
Ви чудово вмієте говорити по-львівськи. Справжній бандерівець.
13/16.
Случайно, конечно. И интуитивно.
Полная профанация теста :). Киви, а ты украинский хоть немного знаешь?

Offline Mike123

  • *****
  • Повідомлень: 27959
  • Karma: 8145
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #502 : Лютий 22, 2016, 12:22:08 »
А в нас саме каструлю і навіть не баняк, а банєк, а ще йолопа можуть так назвати, банєку ти банєку.
Моя бабуся баняком називала казан.

Offline Kivi

  • *****
  • Повідомлень: 9124
  • Karma: 6634
  • Стать: Жіноча
Re: Мовне питання
« Reply #503 : Лютий 22, 2016, 12:22:58 »
Киви, а ты украинский хоть немного знаешь?
Нет. До того, как ушли на СУП, совсем не знала.
И сейчас не знаю. Но много читала и слушала за эти два года. Пыталась, вернее.
Сдаётся мне, Тотошка, что это не Канзас (с).

Offline Спудей

  • *****
  • Повідомлень: 664
  • Karma: 277
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #504 : Лютий 22, 2016, 12:24:13 »
А в нас саме каструлю і навіть не баняк, а банєк, а ще йолопа можуть так назвати, банєку ти банєку.
- а можна мені лижку?
 -не лижку, а ложку, ти, банєку!

Offline Друзилла

  • *****
  • Повідомлень: 3806
  • Karma: 738
  • Стать: Жіноча
  • из логова змиева...
Re: Мовне питання
« Reply #505 : Лютий 22, 2016, 12:24:18 »
у Львові існує своє говірка.
Перепрошую, алу у Львові не говірка, а ґвара.  ;)
Министр проклятий (с) Кру_Элл

Offline dlifua

  • *****
  • Повідомлень: 4428
  • Karma: 1522
  • Стать: Чоловіча
  • liveinly
Re: Мовне питання
« Reply #506 : Лютий 22, 2016, 12:26:47 »
у Львові існує своє говірка.
Перепрошую, алу у Львові не говірка, а ґвара.  ;)
Дуже ся вибачаю... :yes:
liveinly

Offline Nortaga

  • *****
  • Повідомлень: 2351
  • Karma: 749
Re: Мовне питання
« Reply #507 : Лютий 22, 2016, 12:53:44 »
От з тим коцуром, думав, що то пятух
коцур чисто словацьке слово. На Закарпатті часто так говорять (хоча мадярська "мачка" більш поширено), а от в Львівській області або в Івано-Франківську не чув, або дуже рідко. Тому і здивувався що було в львівському тесті.

Offline FP-93

  • *****
  • Повідомлень: 509
  • Karma: 180
  • Стать: Чоловіча
  • Беларусь, Мiнск
Re: Мовне питання
« Reply #508 : Лютий 22, 2016, 14:02:19 »
коцур чисто словацьке слово.

У польскай таксама ёсьць: kotka - кошка, kocur - кот, а агулам - kot.

Offline Milena

  • *****
  • Повідомлень: 8471
  • Karma: 3367
Re: Мовне питання
« Reply #509 : Лютий 22, 2016, 14:32:12 »
Т.е. если мне надо учить, чтобы понимать, то у меня какая-то особенно выраженная тупость что ли, вы это тут хотите сказать? *ласково* Товарищи, смехотворно слышать эти утверждения от тех, кто уже выучил украинский или часть украинского. А я английский понимаю, и чо? Я просто помню, как я его учила, а у вас всё бессознательно, видимо. "Само".

Во-первых, сравнение с английским в данной ситуации вообще некорректно, а во-вторых, есть огромная разница между понимать, чтобы просто читать "для себя", и понимать для анализа текста или для его перевода.
Единственный язык, к-рый я знала так, что понимала без словаря практически все нюансы худ. текста, это чешский (уже в прошлом, мало практики и даже читаю редко), но как только я бралась за перевод, то в словари лазила бесконечно, потому что желание переводчика передать, сохранить и донести все-все авторское естественно и... бесконечно.
« Останнє редагування: Лютий 22, 2016, 15:14:53 від Milena »

0 Користувачів і 5 Гостей дивляться цю тему.