раз уж сегодня ржём про олюмпиаду, РБК тут решил собрать,
как про виликую рассею злорадствуют врагибольше всего конечно злорадствуют проклятые американцы, не зря мы их ненавидим
The New York TimesThat was the punishment issued Tuesday to the proud sports juggernaut that has long used the Olympics as a show of global force but was exposed for systematic doping in previously unfathomable ways. The International Olympic Committee, after completing its own prolonged investigations that reiterated what had been known for more than a year, handed Russia penalties for doping so severe they were without precedent in Olympics history.
Таковым стало наказание, вынесенное во вторник «высокомерному спортивному тяжеловесу», который долгое время использовал Олимпиаду как демонстрацию глобальной силы, но был разоблачен в систематическом использовании допингов с помощью схемы, которая раньше казалась немыслимой. Наказания эти чрезвычайно суровы и в истории Олимпийских игр беспрецедентны.
перевод РБК
РБК не пишет, а NYT пишет, что "Жуков извинился" - "этого от них давно добивались!"
“Everyone is talking about how to punish Russia, but no one is talking about how to help Russia,” Mr. Smirnov said, sipping a hot beverage in the lobby of the Lausanne Palace Hotel before delivering his final appeal to officials. “Of course we want our athletes there, and we want the Russian flag and anthem,” he said.
смирнова пукин назначил в "антидопинговую комиссию", чтобы он, значить, как-то постарался рашу вытащить из жопы
смирнов, видимо, не знает как
"Попивая горячий напиток, смирнов пожаловался: "все говорят только о том, как наказать рашу, но никто не говорит, как помочь раше!"
The GuardianWe live in a world where every story seems to be branded as fake news by fools, trolls, and those irreversibly blinded by their prejudices. Yet remarkably, Professor Richard McLaren’s reports into Russian doping, the second of which was published a year ago this week, have not only withstood every smear but have found their truths hardened.
Мы живем в мире, где любой дурак, тролль и те, кто находятся под их влиянием, могут назвать любую историю fake news. На этом фоне особенно прекрасно, что доклады Ричарда Макларена не только выдержали проверку на fake news, но и были дополнены убедительными доказательствами.
перевод РБК
Many insiders had feared a repeat of that shabby trick before Pyeongchang, especially given that Bach – a good friend of Vladimir Putin – has been so reluctant to criticise Russia.
In the past month, however, there has been a dramatic sea change. It started when the World Anti-Doping Agency revealed that it had received fresh evidence from a whistleblower that Wada said had “reinforced” McLaren’s findings.
(на олимпиаде в рио МОК отреагировал вяло, хотя и грозился, но всё равно русских пустили под их флагом.) Многие боялись, что сейчас будет то же самое, особенно учитывая, что Бах - дружок пукина - старался не критиковать рашу.
Но за последний месяц произошло драматическое преображение. WADA сообщило, что у них есть новые улики.
(Тоже упоминает футбольный чемпионат, качает головой, что ФИФА отмалчивается)
As Rodchenkov told ESPN: “I wish Tuesday began with a confession and apology from Russia, which would give the world confidence they might embrace truth and reform – [but] this is not the Russian way. If they are not disciplined seriously, they will be laughing at the IOC behind closed doors and plotting their next caper.”
как сказал родченков, "хотел бы я, чтобы вторник начался с признаний и извинений от раши, это бы дало миру уверенность, что они могут принять правду и перестроиться - но это не по-русски, недуховно. Если их серьёзно не наказать, они будут ржать над МОКом и замышлять новые схемы".
Der SpiegelА что Владимир Путин? Президент России предстанет перед прессой в среду, чтобы озвучить позицию, касающуюся решения МОК. Пожертвует ли он вице-премьером Мутко? Как прокомментирует участие Министерства спорта в системе допинга?
перевод РБК
Chicago TribuneThe IOC’s decision Tuesday represents the most forceful message yet that it won’t tolerate Russia’s reliance on cheating to win. The Olympics’ governing body could have taken one step further and banned all athletes with a Russian address, but leaving room for Russians who don’t cheat is fair and appropriate. Excising Russia’s national identity from the upcoming Olympics has sizable heft as a message to Moscow.
Решение МОК — это мощное сообщение: никто не потерпит обмана России, которая готова сделать все ради победы. МОК мог бы сделать еще один шаг и запретить всем российским спортсменам участие в играх, оставив шанс только для тех, кто играет честно. Такое иссечение национальной идентичности стало бы важным сообщением для Москвы.
перевод РБК
Whether the Kremlin and Russian President Vladimir Putin heed that message is another matter entirely. Given Moscow’s penchant for denial and deflection, it wouldn’t be surprising if it once again portrayed itself as a hapless victim of Western politics.
Внемлет ли Кремль и президент Путин этому сообщению — совсем другой вопрос. Учитывая склонность Москвы к отрицанию, было бы неудивительно, если бы она снова начала изображать из себя невинную жертву западной политики.
статья начинается смешно, РБК это упустил, "а только на прошлой неделе русские представили свою новую униформу для олимпиады, типа такие "а мы не волнуемся". Ну, теперь вердикт оглашён, новая униформа пусть отправляется в гудвил".
ха, гудвил, русские слишком духовные, чтобы жертвовать одежду бедным
USA TodayThey did it. Stunningly, the members of the International Olympic Committee’s executive board did it. They just kicked the bums out.
Russia has been suspended from the 2018 Winter Olympic Games in Pyeongchang, South Korea. The most diabolical state-sponsored doping machine of our time, and the worst since East Germany a generation ago, has finally received the punishment it deserves.
Они сделали это. Потрясающе, но члены исполнительного комитета Международного олимпийского комитета сделали это. Они просто выгнали лодырей вон.
Самая дьявольская государственная допинговая машина нашего времени и худшая со времени отстранения Восточной Германии от Олимпиады, наконец-то, получила наказание, которого она заслуживает.
перевод РБК
No uniform. No flag. No anthem. Over and over again, for every Russian who can prove they are innocent and goes on to win a gold medal. Or even a silver or bronze – except for the anthem.
What a visual display this will be. What an embarrassment for Russia, for every single official who helped deprive athletes from other nations who played by the rules out of the medals they deserved in Sochi, in Rio, in London.
Без униформы. Без флага. Без гимна. Снова и снова, для каждого русского, кто сможет доказать, что он чист и завоюет золотую медаль, серебро или бронзу.
Как это будет выглядеть! Как это унизительно для России, для каждого чиновника, который лишал медалей спортсменов других стран, тех, что играли по правилам в Сочи, в Рио, в Лондоне.
And, what a wonderful comeuppance this is for Russian President Vladimir Putin.
И какое же это замечательное событие для российского президента Владимира Путина.
"событие"? нет, я тоже не знала слово comeuppance, но я посмотрела в словаре, это значит "заслуженное наказание"
Incredibly, the IOC, the oldest of the world’s old boys clubs, turned its back on one of its own. It told Putin, the man who spent $51 billion to give the IOC a grand if sterile Winter Olympics in Sochi just four years ago, to get lost.
Невероятно, МОК, старейший из старейших клубов по интересам в мире, отвернулся от своего собственного спонсора. Он сказал Путину, человеку, который потратил $51 млрд, чтобы дать МОК грандиозные зимние Олимпийские игры в Сочи всего четыре года назад, что пора уходить.
"что пора уходить"???

извините, по-моему "get lost" это "вали нахрен"
РБК, главное, дали ссылки на все статьи, кроме последней - тут они дали ссылку
на другую статью, не ту, которую они "переводили". По второй ссылке мужик меньше злорадствует, всё сокрушается о спорте.