Слово має те значення, яке в нього вкладає той хто це слово каже, а не те що написано в словнику. Так було завжди і так буде.
Угу. А потім настає момент, коли кожен має на увазі щось своє, і ніхто вже нікого не розуміє. Бо один каже про науку, а інший думає, що мова йде про забрудненість річки біля його будинку. Добре, коли є контекст. А от коли його нема або з нього не можна зрозуміти, що людина має на увазі, коли пише слово "вірогідно", наприклад. Достеменно, тобто точно відомо, що так воно і є, чи ймовірно, тобто а хто його зна? Особливо, скажимо, в науковій статті або тезисах якихось. Технологічний -- це те, що написано, тобто мова про технологію, чи все ж таки там мало стояти слово "технічний"?