буквы все вперемешку, украинские и русские, потому что разные попадаются в книгах. И вот что отвечать на вопрос, какая это буква, если она звучит по-разному в рус. и укр.?
Давай учиться вместе!
У меня сейчас внуку 1,5 года. И уменя есть опыт выращивания билингвы, даже трилингвы.
Алфавит учим украинский, книжки читаем украинские. Дома ребенок слышит русскую речь, например. И всё нормально будет. Несложно купить набор букв, в т.ч. и латиницу. Меня сейчас слегка напрягает "ведмедик" и "медведь", но машинка-то ездит одинаково - "ЖЖЖ", "БРРУУМ". И "Муха-цокотуха" лёхко переводится на все слвянские языки.