Автор Тема: Короли и капуста. Официальный тред для флуда обо всем.
 

Ре

  • Гість
Для  меня  в свое время стало открытием, что большинство преподавателей (  и вузовских) очень посредственные переводчики(увы и ах).
Сюрпрайз: большинство переводчиков вообще посредственные(смотри мой пост про присяжного и судебного с голландского, твои посты про акцент и диалект тоже повеселили, если честно), это они тем, кто язык сам не знает, могут щеки надувать  :sarcastic:  :grin:


Offline Ash

  • *****
  • Повідомлень: 19380
  • Karma: 6700
  • Стать: Жіноча
вои посты про акцент и диалект тоже повеселили, если честно),
Исходя из того, что ты совершенно не поняла моего посыла, твое мнение о переводчиках для меня очень важно).
Одесса-это Украина.
At the suit of pozemka: Covid 19 (01.20)
+CoviShield(03/20)+Vaxzevria/COVID-19 AstraZeneca(06/20)+ Comirnaty/Pfizer-BioNTech(01/21)

Ре

  • Гість
в универе американский вариант был и у меня к нему ухо было настроено
... а потом судьба тебя сведет на работе с коренным техассцем, поучившимся в Иллинойсе (фантастическая каша в результате - слова в этом звукоряде угадывалсь с трудом) и все настройки слетят.  :scare3: :wacko3: Был у меня такой опыт...  :grin:
Не, прикольно, но я именно техасцев и понимаю (вернее понимала) прекрасно :grin:
(Я с ними общалась :)) ну и из других штатов(но мы не про диалект), а вот нормальный бритишь для меня звучит как что-то : « что это, нафиг, такое вообще? :scare3:» там же музыка языка совсем другая :) но думаю, что через пару недель тоже привыкла бы к ним, просто надо ухо настроить :)
У меня реально американский вариант преподавали и училки были, которые там отучились :)

Offline Shannou

  • Global Moderator
  • *****
  • Повідомлень: 36484
  • Karma: 18050
  • Стать: Чоловіча
  • The world is yours
в универе американский вариант был и у меня к нему ухо было настроено
... а потом судьба тебя сведет на работе с коренным техассцем, поучившимся в Иллинойсе (фантастическая каша в результате - слова в этом звукоряде угадывалсь с трудом) и все настройки слетят.  :scare3: :wacko3: Был у меня такой опыт...  :grin:

а потім бек офіс контрагента буде сидіти не на Канері Уорф, а реально в Індії.
I always tell the truth. Even when I lie.

Offline Garfield

  • *****
  • Повідомлень: 9576
  • Karma: 5636
  • Стать: Чоловіча
  • Nederland
а потім бек офіс контрагента буде сидіти не на Канері Уорф, а реально в Індії.
Налякав... В нас друга лінія IT support там вся. Але вони завжди в Teams, тож друкувати можуть, не тільки говорити.
Але ще цікавіше, коли потрапляєш на азіатів, що дійсно працюють в UK - там безліч варіантів. І гадаєш - нащо ж ви, шановні, секретарем індуску посадили? Мені треба було пояснити, де вони накосячили. А в Індії їх з дитинства навчають добре відбріхуватись - так освіта побудована.  :grin:
Homo homini felis est.

Offline Shannou

  • Global Moderator
  • *****
  • Повідомлень: 36484
  • Karma: 18050
  • Стать: Чоловіча
  • The world is yours
а потім бек офіс контрагента буде сидіти не на Канері Уорф, а реально в Індії.
Налякав... В нас друга лінія IT support там вся. Але вони завжди в Teams, тож друкувати можуть, не тільки говорити.
Але ще цікавіше, коли потрапляєш на азіатів, що дійсно працюють в UK - там безліч варіантів. І гадаєш - нащо ж ви, шановні, секретарем індуску посадили? Мені треба було пояснити, де вони накосячили. А в Індії їх з дитинства навчають добре відбріхуватись - так освіта побудована.  :grin:

ось, Тімз, друкувати. а це був 2010, ми виживали як могли :grin:
I always tell the truth. Even when I lie.

Offline Shana

  • *****
  • Повідомлень: 13369
  • Karma: 6783
  • Стать: Жіноча
  • Київ/Чернігівщина
"Слушай, ты меня извини, ради бога, но я твою маму совсем не понимаю..."
Думаю, в Западной Украине со мной было бы то же самое.  :smilie5:
Черниговская область рядом с Киевом, но немало слов я здесь услышала впервые.
То, что гусеница называет концом света, Мастер назовет бабочкой (с)

Ре

  • Гість
"Слушай, ты меня извини, ради бога, но я твою маму совсем не понимаю..."
Думаю, в Западной Украине со мной было бы то же самое.  :smilie5:
Черниговская область рядом с Киевом, но немало слов я здесь услышала впервые.
Чисто ради интереса: ты когда-та слышала русский язык (не диалект, а акцент) который ты не понимала?
Я с таким не сталкивалась, но сразу скажу, что я про людей из Украины, Прибалтики и России говорю и там акцент иногда был очень ярко выраженный(у латышей, например), но чтобы их на русском не понять или людей из Сибири.. :unknown:
А по диалекту.. дык  в Карпаты заедь, то хрен их поймешь, хотя Черновцы ж рядом совсем :)
Ну или у меня коллеги тут на работе, те шо дороги ездят проверяют: они когда друг с другом общаются на чистом местном диалекте, то ты если два слова сумеешь вообще выделить из журчания и понять, то считай, что повезло :grin:
Зато они с немцами через границу на том же диалекте и журчат и прекрасно друг друга понимают(зато сомневаюсь, что они нормальный немецкий понимают :))
« Останнє редагування: Червень 27, 2021, 22:45:55 від Ре »

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
У нас видимо разное понимание термина "знает язык".
А, да. Я имею в виду умение свободно читать и излагать свои мысли в письменном виде. А способность свободно устно общаться с носителями языка достигается исключительно практикой, каковую, как правило, негде было получить не только мальчику из села, но и большинству столичных жителей. Впрочем, при наличии первого второе нарабатывается в течение пары месяцев, как только появляется возможность.
Ох нет. Без привычки говорить нарабатывается долго и мучительно.

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
Кстати, про супердорогие книжки на английском.
В мягком переплете:
Стивенсон, "Черная стрела" -- 2,65 р. (1956 год, то есть 27 коп. после реформы);
Оскар Уайльд, Сказки -- 2,7 р. (27 коп.);
Томас Гарди, "Отчаянные средства" -- 4,7 р. (47 коп.);
Хаггард, "Дочь Монтесумы" -- 2,15 р. (26 коп.);
Моэм, "Луна и грош" -- 35 коп.
Хейли, "Окончательный диагноз" -- 30 коп.

В твердом переплете и суперобложке:
Голдинг, "Повелитель мух" -- 2 р. 30 коп.;
Байрон, стихи -- 2 р.;
Фицджеральд, "Ночь нежна" -- 2 р. 40 коп.;
Джойс, "Портрет художника в юности" -- 3 р. 20 к.;
Бернард Шоу, пьесы, рассказы, эссе -- 3 р. 20 коп.;
Реймонд Чандлер, "Прощай, моя любовь" + два рассказа -- 2 р. 40 коп.
Видела две из них, самые неинтересные. Конечно, не в 56 году, что было тогда, не знаю.

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
а потім бек офіс контрагента буде сидіти не на Канері Уорф, а реально в Індії.
Налякав... В нас друга лінія IT support там вся. Але вони завжди в Teams, тож друкувати можуть, не тільки говорити.

Все так жалуются на индийцев, у меня был только позитивный опыт, я их понимаю.  А вот вьетнамцы были капец.  Половину букв при разговоре они просто глотают.  Причем это не по связи, а лицом к лицу, т.е., когда можно видеть как они произносят и куда двигаются их рты.

Offline Volf Ram

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 26833
  • Karma: 20960
  • Стать: Чоловіча
  • Russia delenda est.
Ох нет. Без привычки говорить нарабатывается долго и мучительно.
:weep:
Хотя не исключаю что есть и самородки, что за неделю натыркиваются шпрехать, но. Увы.

Offline Shana

  • *****
  • Повідомлень: 13369
  • Karma: 6783
  • Стать: Жіноча
  • Київ/Чернігівщина
Чисто ради интереса: ты когда-та слышала русский язык (не диалект, а акцент) который ты не понимала?
Русский - не припомню. Что касается английского, то НЕ носителей языка я зачастую понимаю лучше, вне зависимости от акцента, чем американских нейтивс. Возможно потому, что они не глотают звуки и сокращают слова.  :smilie5:
То, что гусеница называет концом света, Мастер назовет бабочкой (с)

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
Ох нет. Без привычки говорить нарабатывается долго и мучительно.
:weep:
Хотя не исключаю что есть и самородки, что за неделю натыркиваются шпрехать, но. Увы.
На уровне моя твоя понимай - да. А грамотно - нет.
Я вот в Каталонии общалась на смеси итальянского и французского, с некоторым вкраплением известных мне испанских слов.  Вполне себе обходилась, но я не назову это даже в страшном сне "я быстро схватила местный язык и заговорила на нем".

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14784
  • Karma: 9291
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Ох нет. Без привычки говорить нарабатывается долго и мучительно.
Это, я так думаю, сильно зависит от того, насколько велика нужда. Когда других вариантов нет, а объясниться надо кровь из носу, то откуда что берется.
Cпойлер
Меня на первой работе, когда и уровень языка был так себе, и практики общения не было от слова совсем, заставили звонить на всякие иностранные фирмы и просить их прислать всякие разные образцы. Ну, текст обращения-то я составила загодя, активно помогая себе со словарем, но они же там вопросы задавали! По телефону! И я эти вопросы не только понимала, но и что-то отвечала, причем судя по тому, что они все присылали требуемое, отвечала впопад. Потому что деваться-то некуда. :pardon: А на курсах потом, много лет спустя, конечно, поначалу ни слова на разговорном часе сказать не могла. :smilie5:

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
Чисто ради интереса: ты когда-та слышала русский язык (не диалект, а акцент) который ты не понимала?
Русский - не припомню. Что касается английского, то НЕ носителей языка я зачастую понимаю лучше, вне зависимости от акцента, чем американских нейтивс. Возможно потому, что они не глотают звуки и сокращают слова.  :smilie5:
Это всегда так. Нейтивс говорят небрежно, иностранцы (которые знают язык достаточно), обычно аккуратно все произносят.
Американский английский достаточно понятен, в отличие от многих региональных произношений в Британии.  Квинс инглиш понять легко, а попадешь в Лондон, наткнешься на кокни, тут тебе и капец. Простая вещь, с полицейским поговорить превращается в квест, мне приходилось. Казалось бы, в Лондоне полицейские должны уметь говорить так, чтобы их иностранцы понимали. Оказывается нет.

Ре

  • Гість
Чисто ради интереса: ты когда-та слышала русский язык (не диалект, а акцент) который ты не понимала?
Русский - не припомню. Что касается английского, то НЕ носителей языка я зачастую понимаю лучше, вне зависимости от акцента, чем американских нейтивс. Возможно потому, что они не глотают звуки и сокращают слова.  :smilie5:
Это просто привычка, с кем общаешься :)
Я не очень хорошо понимаю иностранцев на голландском разговаривающих ( недавно документальное кино к юбилею нашей королевы выпустили и Максиме слово на голландском дали, мне пришлось таки сильно вслушиваться, чтобы ее понимать, правда мужу тоже  :)), но это потому что я с ними не сталиваюсь практически, только с чистокровными сырными головами дело имею :grin:. Зато я сочувствую голландцам, которые меня впервые слышат и к моему голландскому не привыкшие, я для них поблажку делаю и стараюсь прилично говорить, а не тарахтеть, чтобы они не мучались, пока привыкнут :grin:
Подумав, вот бельгийцы по телефону, когда их первый раз на голландском слышишь и они тарахтят, то таки надо да, сильно вслушиваться первые пару минут :sarcastic: и из-под бельгийской границы тоже, они картавые шо капец :grin:
ПС подумала, что я стараюсь прилично говорить, а не тарахтеть, когда культурологам(я как-раз у отдела культуры финансовый адвизер ) по финансам пытаюсь чего объяснить, так что тут голландский и даже не сильно при чем :grin:

Offline Mathilda

  • *****
  • Повідомлень: 5386
  • Karma: 3361
  • Стать: Жіноча
  • Nederland
Я не очень хорошо понимаю иностранцев на голландском разговаривающих ( недавно документальное кино к юбилею нашей королевы выпустили и Максиме слово на голландском дали, мне пришлось таки сильно вслушиваться, чтобы ее понимать, правда мужу тоже  ), но это потому что я с ними не сталиваюсь практически, только с чистокровными сырными головами дело имею
Подумав, вот бельгийцы по телефону, когда их первый раз на голландском слышишь и они тарахтят, то таки надо да, сильно вслушиваться
Ровненько наоборот  :sarcastic:

Ре

  • Гість
Я не очень хорошо понимаю иностранцев на голландском разговаривающих ( недавно документальное кино к юбилею нашей королевы выпустили и Максиме слово на голландском дали, мне пришлось таки сильно вслушиваться, чтобы ее понимать, правда мужу тоже  ), но это потому что я с ними не сталиваюсь практически, только с чистокровными сырными головами дело имею
Подумав, вот бельгийцы по телефону, когда их первый раз на голландском слышишь и они тарахтят, то таки надо да, сильно вслушиваться
Ровненько наоборот  :sarcastic:
Так ты ж там живешь, для тебя те бельгийцы должны совсем по-родному звучать :)
А Максима говорит с сильным иностранным акцентом и странными (иногда очень кривыми ) оборотами речи, к ее голландскому тоже привыкнуть надо, если к нормальному ABN привыкла :)

Offline Garfield

  • *****
  • Повідомлень: 9576
  • Karma: 5636
  • Стать: Чоловіча
  • Nederland
Все так жалуются на индийцев, у меня был только позитивный опыт, я их понимаю.
Ти ж пам'ятаєш, скільки в них в Індії штатів і мов? :sneaky:
Мені довелось якось їхати в машині з трьома індійцями, з яких один власне був директором бельгійського філіала фірми, дя я тоді працював (двоє інших - його співробітники). У всіх троьх - різні рідні мови. І акценти в англійській вимові різні. І це всі троє з непоганою університетською освітою.
« Останнє редагування: Червень 28, 2021, 00:09:32 від Garfield »
Homo homini felis est.

Offline marplik

  • *****
  • Повідомлень: 9179
  • Karma: 8376
  • Стать: Жіноча
  • Шалена бджілка
А мы решили, что надо бы всё-таки показать ребёнку хоть какие-нибудь университеты живьём, и поехали сегодня в один из местных универов. Safe choice, как у нас тут говорят. С её оценками могут и не принять, как слишком умную, но это как раз можно поправить.
Но не в том суть.
Университетский кампус с общежитиями для студентов весь такой в испанско-колониальном стиле. Маленький, но милый. Зажат между невысокими калифорнийскими горами, окружён полями и коровками, судя по дуновению ветерка.  :grin: В ближайшей доступности - ничего. От слова совсем.
Когда-то там была больница для душевнобольных, и, как говорят, именно это заведение послужило в качестве прототипа для песни, сами знаете какой.
Это, конечно, прикольно, но мы посовещались и решили - отказать. Всё-таки универ - это не только учёба, ещё же хочется и пожить.

Offline В.И.Лемминг

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 23823
  • Karma: 9609
  • Стать: Чоловіча
  • добрый, но гуманный
У меня английский очень так себе. При общении через скайп мне проще всего было понимать болгарина, затем индуса, и на последнем месте англичанина.
Тю, ля, а шо?

Offline Minime

  • *****
  • Повідомлень: 6784
  • Karma: 4687
  • Стать: Чоловіча
  • Австралия: au2ua
Все так жалуются на индийцев
Правильно жалуются...  :smilie5:
Английский у них грамотный, и, часто, богатый, но говорят они очень быстро и произношение булькающее.
По телефону их понять гораздо легче, ему при личной беседе - те, что недавно из Индии имеют "индийскую мимику" - сбивающую с понталыку человека и так имеющего проблемы понять их акцент.
Но, у меня они идут вторыми по сложности после всяких йоркширских диалектов.
Японцев, не имеющих практики общения на английском понять, практически, не возможно...
"Не забыть бы нам всё, не простить бы и не потерять". В. Высоцкий

Ре

  • Гість
С её оценками могут и не принять, как слишком умную, но это как раз можно поправить.
В смысле?
В универ же и идут умные, их со школы и отсеивают в отдельные классы, которые потом и могут напрямую в универ поступать
Другие могут(вниз по уровням со школы)
 в институт
В техникум
Училище
У вас какая-то другая система как понимаю, но сама идея, что в университет могут не взять, потому что ты умная звучит очень странно :hot: :grin:

Offline Smoke

  • *****
  • Повідомлень: 3933
  • Karma: 2230
  • Стать: Чоловіча
Ты в курсе, что немцы с севера не всегда понимают немцев с юга?))
То что Ре имеет в виду - акцент - это особенности произношения "стандартного" языка. Диалект же - не просто фонетика, а тупо другая лексика.
Баварцев слышно, даже когда они разговаривают на стандартном немецком. Рыкающее Р, оканье вместо а.
Когда они разговаривают на баварском - там просто тупо половина слов другие.

Но как правило об акценте говорят у иностранцев. И там понимание зависит от силы акцента и скилла носителя языка в понимании акцента. Вьетнамцев понять невозможно, только если примерно понимаешь о чем они говорят - примерно половину звуков надо додумывать. У них похоже тупо по-другому речевой аппарат устроен.
А если что-то нужно объяснять, то ничего не нужно объяснять.

Offline Volf Ram

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 26833
  • Karma: 20960
  • Стать: Чоловіча
  • Russia delenda est.
и на последнем месте англичанина.
Да у них с английским так себе. Всё приходится по три раза повторять пока поймут. :unknown:

Offline Юльчча

  • *****
  • Повідомлень: 4013
  • Karma: 2543
  • Стать: Жіноча
  • Львів
При общении через скайп мне проще всего было понимать болгарина, затем индуса, и на последнем месте англичанина.
Самые классные - итальянцы. Лучше всего понятно. Наверное, потому что их акцент в английском похож на наш.
Индийца понимала хорошо, хотя акцент был сильный. Хуже всего мне для понимания, да, американские нэйтив спикеры.
Только один раз общалась с нэйтив американкой, преподающий язык иностранцам, там, конечно, великолепно. Она меня спрашивает: " Вы хорошо понимаете мою речь?". Я говорю: "Да. Но я думаю, это потому, что вы учитель, и специально говорите четко и понятно". А она мне: "У меня двенадцать детей, я всегда говорю понятно!".

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
Английский у них грамотный, и, часто, богатый, но говорят они очень быстро и произношение булькающее.
Хинди вообще булькающий, поэтому и их англ. тоже, мне это не мешает понимать. Но я общалась с людьми образованными, может, в этом дело. Никаких проблем. 
Китайцы попадались двух видов - немногие, кто говорил хорошо (но при этом были как инопланетяне в остальном), и те, кто вообще чего-то нес, в чем с трудом угадывался некий европейский язык. Китайцы (китайские) мне кажется, похожи на советских людей, у которых свой мир и свое его понимание, запада они не знают, даже если знают язык, они на нем выдают совершенно неожиданные вещи. Никаких точек соприкосновения.
Японцы имхо лучше, вежливые, цивилизованные, девочки милые, но с европейскими языками у большинства напряг.

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
и на последнем месте англичанина.
Да у них с английским так себе. Всё приходится по три раза повторять пока поймут. :unknown:
У большинства реально с английским так себе.  :grin:  У тех, кто разговаривает на местных наречиях.   Это так далеко от королевского английского и такое над ним издевательство, что ой.
Нет, я за дайверсити, но если с тобой говорит иностранец, ну перейди на стандартный английский, чтобы он не мучился.  Но нет.

Offline Garfield

  • *****
  • Повідомлень: 9576
  • Karma: 5636
  • Стать: Чоловіча
  • Nederland
Але ж сам наблюдав, як непогано на роботі розумілися англійською китаєць з індусом (обоє з важкими акцентами).  :pardon:
Homo homini felis est.

0 Користувачів і 13 Гостей дивляться цю тему.