Чисто ради интереса: ты когда-та слышала русский язык (не диалект, а акцент) который ты не понимала?
Русский - не припомню. Что касается английского, то НЕ носителей языка я зачастую понимаю лучше, вне зависимости от акцента, чем американских нейтивс. Возможно потому, что они не глотают звуки и сокращают слова. 
Это просто привычка, с кем общаешься

Я не очень хорошо понимаю иностранцев на голландском разговаривающих ( недавно документальное кино к юбилею нашей королевы выпустили и Максиме слово на голландском дали, мне пришлось таки сильно вслушиваться, чтобы ее понимать, правда мужу тоже

), но это потому что я с ними не сталиваюсь практически, только с чистокровными сырными головами дело имею

. Зато я сочувствую голландцам, которые меня впервые слышат и к моему голландскому не привыкшие, я для них поблажку делаю и стараюсь прилично говорить, а не тарахтеть, чтобы они не мучались, пока привыкнут

Подумав, вот бельгийцы по телефону, когда их первый раз на голландском слышишь и они тарахтят, то таки надо да, сильно вслушиваться первые пару минут

и из-под бельгийской границы тоже, они картавые шо капец

ПС подумала, что я стараюсь прилично говорить, а не тарахтеть, когда культурологам(я как-раз у отдела культуры финансовый адвизер ) по финансам пытаюсь чего объяснить, так что тут голландский и даже не сильно при чем
