понятно. и как минимум сомнительно. т.к. не логично.
*зітхає* Ну дивись. В українському правописі є параграф, де описується поділ на відміни, параграф, де описується поділ на групи у відмінах, та параграф, де даються зразки відмінювання іменників усіх відмін та груп. А в російських "Правилах русской орфографии и пунктуации" нічого такого нема. Взагалі. Ну от зовсім нема. Так от, якщо вони колись вирішать розширити ці правила та додати туди параграфи з описанням відмін та всього іншого, це жодним чином не буде означати, що вони легалізували в російській мові відміни. Бо вони й зараз напрочуд легальні та законні. Вони просто існують, навіть якщо в "Правилах" про них нічого окремо не сказано. Так само там нічого не сказано про буквосполучення -оро-, -оло-, але це не означає, що написання слова "корова" через "о" не легалізовано.
Слухай, може, тобі подивитися значення слова "легалізувати"?Далі. Правопис зазвичай охоплює не всі абсолютно випадки словотворення, а лише ті, стосовно яких можуть виникати питання, як правильно писати чи утворювати. І, наприклад, про той самий суфікс -ськ- говориться не там, де йдеться про прикметникові суфікси, а там, де мова про зміни приголосних. Це не означає, що прикметники з таким суфіксом не утворюються, це означає, що про нього саме у правописі нема потреби говорити як про словотворчу морфему, бо не стоїть питання, чи можна так утворювати прикметники взагалі та в яких випадках треба використовувати саме цей суфікс. А якби не було змін приголосних, ніхто б про нього й не згадав.
Ну й про "польта" та їхню вживаність. Вибач, але тут ми знову повертаємося до словників. Бо для того, щоб створити правопис, та ще й на державному рівні, треба мати величезний матеріал для аналізу. І беруть його саме зі словників. Правила здебільшого не пишуться просто "з голови", як заманеться. Особливо правила щодо словоутворення. Вони взагалі не вигадуються якимись філологами, вони просто фіксують найбільш вживаний варіант, причому найбільш вживаний одночасно як серед пересічного народу, так і в художній літературі. У такий спосіб можна досягти певного балансу між живим розвитком та намаганням не засмічувати мову. Тому для того, щоби потрапити у словник, слову потрібно пройти перевірку часом. І саме тому новостворених фемінітивів у словниках поки що нема. Бо ще невідомо, які виживуть, а які зникнуть. Але багато фемінітивів вже давно пройшли таку перевірку, і саме тому в правописі взагалі можливий пункт про їх утворення.