Учить итальянский на английском (на дуолинго итальянский только для англоязычных доступен) оказалось (пока, во всяком случае) интересно. Один учишь, другой повторяешь.
Нашла ещё несколько приложений (все-таки только с дуолинго сложновато), смотрю-читаю Петрова, в общем, дело движется.
Знаю уже около 20-ти глаголов 1-го спряжения и умею спрягать их в настоящем времени по лицам и родам. Выучила порядка 100-120 слов. Умею считать до 12.
Что понравилось:
- нет обязательной вопросительной формы, вопрос задается интонацией;
- так же, как и в русско-английском варианте, туева куча слов, которые переводятся лишь изменением окончаний (почти все, что в русском заканчивается на «-альный», в итальянском будет с окончанием «-ale»; все, что на «-ция» - «-zione”; на «-ивный» - «-ivo”; и ещё несколько вариантов смены окончаний);
- в большинстве случаев работает схема «как пишется, так и произносится», за исключением нескольких вариантов.
Tutto bene, короче