Автор Тема: Мовне питання
 

Offline Ксанка

  • *****
  • Повідомлень: 8473
  • Karma: 2224
  • Стать: Жіноча
  • Одесса
Re: Мовне питання
« Reply #810 : Березень 07, 2018, 21:08:58 »
Одесситам.
Рідна мова і збереження національних цінностей.
https://www.facebook.com/events/859321930942643/
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть думи сумні!

Offline Kaa

  • *****
  • Повідомлень: 3024
  • Karma: 4555
  • Стать: Чоловіча
  • Жидомоскальский укр
Re: Мовне питання
« Reply #811 : Березень 14, 2018, 13:06:48 »
Ніяк не второпаю, а чому в українській мові англійський звук 'Х' транслітерірується літерою 'Г'? Воно було б зрозуміло, якби звуку 'Х' та відповідної літери в українській не було, але вони є...
Це якось означено в правописі, і, якщо так, коли це правило з'явилось?
Praise the Lord and pass the ammunition
And we'll all stay free

Offline В.И.Лемминг

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 23823
  • Karma: 9609
  • Стать: Чоловіча
  • добрый, но гуманный
Re: Мовне питання
« Reply #812 : Березень 14, 2018, 13:11:51 »
Ніяк не второпаю, а чому в українській мові англійський звук 'Х' транслітерірується літерою 'Г'? Воно було б зрозуміло, якби звуку 'Х' та відповідної літери в українській не було, але вони є...
Це якось означено в правописі, і, якщо так, коли це правило з'явилось?
Взагалі
Цитувати (виділене)
Звук [h] — у традиційному написанні низки слів (Гітлер, Робін Гуд, Гулль), а також у деяких проектах правопису. У чинному правописі паралельно вживають також літеру «х» (хайль, хакер, хобі, хокей, хот-дог);
Гокей чи гобіт - це якись альтернативний правопис.
Тю, ля, а шо?

Offline Kaa

  • *****
  • Повідомлень: 3024
  • Karma: 4555
  • Стать: Чоловіча
  • Жидомоскальский укр
Re: Мовне питання
« Reply #813 : Березень 14, 2018, 14:19:23 »
Цитувати (виділене)
Звук [h] — у традиційному написанні низки слів (Гітлер, Робін Гуд, Гулль), а також у деяких проектах правопису. У чинному правописі паралельно вживають також літеру «х» (хайль, хакер, хобі, хокей, хот-дог);
Гокей чи гобіт - це якись альтернативний правопис.
Це питання власне в мене виникло, бо зараз у зв'язку зі смертю Стівена Хокінга, світла йому пам'ять, його багато згадують в мережі. І мені оте "Гокінг" ріже вухо, бо я ж знаю, як воно англійською звучить... От нащо?
От зараз подивився, і доктора Хауса "доктором Гаусом" називають.
Тобто зараз перевага надається саме транскрипції через 'Г', що мало б використовуватись лише в традиційних випадках.
Praise the Lord and pass the ammunition
And we'll all stay free

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14784
  • Karma: 9291
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Re: Мовне питання
« Reply #814 : Березень 14, 2018, 15:28:50 »
От нащо?
Бо українське фрикативне "г" більше відповідає оригінальному звучанню, ніж "х".
« Останнє редагування: Березень 14, 2018, 16:30:59 від Чиби »

Offline В.И.Лемминг

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 23823
  • Karma: 9609
  • Стать: Чоловіча
  • добрый, но гуманный
Re: Мовне питання
« Reply #815 : Березень 14, 2018, 16:23:11 »
Бо українське фрикативне "г" більше відповідае оригінальному звучанню, ніж "х".

Та ну як це? Я в оригіналі чую Х, в не Г.
Тю, ля, а шо?

Offline Kaa

  • *****
  • Повідомлень: 3024
  • Karma: 4555
  • Стать: Чоловіча
  • Жидомоскальский укр
Re: Мовне питання
« Reply #816 : Березень 14, 2018, 16:25:20 »
Бо українське фрикативне "г" більше відповідае оригінальному звучанню, ніж "х".
Really???
https://www.youtube.com/watch?v=uA8GdJJqz_s
https://www.youtube.com/watch?v=d-ebvQQHUz0
https://www.youtube.com/watch?v=Mx407Q4--A8
Чи то в мене щось з вухами не те?

P.S. Вибачте за використання цих сумних новин в лінгвістичній суперечці.
Praise the Lord and pass the ammunition
And we'll all stay free

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14784
  • Karma: 9291
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Re: Мовне питання
« Reply #817 : Березень 14, 2018, 16:27:13 »
Та ну як це? Я в оригіналі чую Х, в не Г.
Я дуже часто в фільмах чую щось таке посередині між "х" и "г", але воно все ж таки трохи ближче саме до фрикативного "г".

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14784
  • Karma: 9291
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Re: Мовне питання
« Reply #818 : Березень 14, 2018, 16:30:01 »
https://www.youtube.com/watch?v=Mx407Q4--A8
Ось саме тут дівчина в сюжеті вимовляє не чисто "х".

Offline В.И.Лемминг

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 23823
  • Karma: 9609
  • Стать: Чоловіча
  • добрый, но гуманный
Re: Мовне питання
« Reply #819 : Березень 14, 2018, 16:35:31 »

Інтерв'ю з Хокінгом.
Так, щось середнє.

А ось базікалка. Там якось ближче до Х.
http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal
Тю, ля, а шо?

Offline Kaa

  • *****
  • Повідомлень: 3024
  • Karma: 4555
  • Стать: Чоловіча
  • Жидомоскальский укр
Re: Мовне питання
« Reply #820 : Березень 14, 2018, 17:24:43 »
https://www.youtube.com/watch?v=Mx407Q4--A8
Ось саме тут дівчина в сюжеті вимовляє не чисто "х".
Передивився уважно цей сюжет. Так, слабкий натяк на щось середнє між 'Х' та 'Г' є в дівчини на 0:33. Але та сама дівчина на 1:31 та 2:08 ясно вимовляє саме 'Х'. Ведучі на 0:04, 2:25 та 2:37 теж вимовляють саме 'Х', і тільки Обама на 1:37 вимовляє щось близьке до 'Г'. Якось воно не дуже відповідає твердженню: "фрикативне "г" більше відповідає оригінальному звучанню, ніж "х"...
Praise the Lord and pass the ammunition
And we'll all stay free

Offline Eney

  • *****
  • Повідомлень: 37108
  • Karma: 24503
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #821 : Березень 18, 2018, 16:07:50 »
Приємно здивований, навіть зворушений. Замовляв у Розетці товар, то перший раз за весь час користування цим сайтом, почув напрочуд якісну українську мову і таке добірне й чудово-фахове роз"ясненя по позиції, що аж сповз зі стільця. У захваті.  :yahoo: 

Offline Ксанка

  • *****
  • Повідомлень: 8473
  • Karma: 2224
  • Стать: Жіноча
  • Одесса
Re: Мовне питання
« Reply #822 : Березень 22, 2018, 08:41:59 »
У львівській говірці
Ой, когда к мужу призжала родня из Владимира-Волынского, я их вообще с трудом понимала. Во-первых, говорят очень быстро, во-вторых, много заимствованных слов с польского и венгерского.
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть думи сумні!

Offline Ксанка

  • *****
  • Повідомлень: 8473
  • Karma: 2224
  • Стать: Жіноча
  • Одесса
Re: Мовне питання
« Reply #823 : Березень 22, 2018, 08:54:31 »
Інколи буває дивно, що люди не знають, як звертатись одне до одного. Я про кличний відмінок.
Меня украиноязычный кузен всю жизнь зовет Оксанкою. Так мило у него это звучит! :)
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть думи сумні!

Offline Ксанка

  • *****
  • Повідомлень: 8473
  • Karma: 2224
  • Стать: Жіноча
  • Одесса
Re: Мовне питання
« Reply #824 : Березень 22, 2018, 09:14:43 »
У меня еще неплохой результат, учитывая то, что в школе не изучала язык (а только литературу), так уж вышло.
ТБД. Я тоже не изучала в школе язык.
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть думи сумні!

Offline Ксанка

  • *****
  • Повідомлень: 8473
  • Karma: 2224
  • Стать: Жіноча
  • Одесса
Re: Мовне питання
« Reply #825 : Березень 22, 2018, 09:24:49 »
У меня еще неплохой результат, учитывая то, что в школе не изучала язык (а только литературу), так уж вышло.
У меня:
★★★ До вершини 5.33%
Розмір Вашого словникового запасу відповідає рівню освіченої інтеліґенції України!

И я тоже язык не изучала :)
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть думи сумні!

Offline Ксанка

  • *****
  • Повідомлень: 8473
  • Karma: 2224
  • Стать: Жіноча
  • Одесса
Re: Мовне питання
« Reply #826 : Березень 22, 2018, 09:31:11 »
А у мене поміщниця по господарству украіномовна. Вже пів року живе у мене. Так я також потрохи починаю розмовляти украінською :)
« Останнє редагування: Березень 22, 2018, 10:11:17 від Ксанка »
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть думи сумні!

Offline Ксанка

  • *****
  • Повідомлень: 8473
  • Karma: 2224
  • Стать: Жіноча
  • Одесса
Re: Мовне питання
« Reply #827 : Березень 22, 2018, 09:35:23 »
Я как к родителям в село еду, за 3 минуты... да чего там, я по телефону сразу таким матёрым суржиком фигачу
Помнится, отдіхала в Карпатах. Еду домой и ловлю себя на том, что ою песню Преснякова так:
Я відкриваю вікна, та не побачу сонця...
 :smilie5:
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть думи сумні!

Offline Roman_V_M

  • *****
  • Повідомлень: 1308
  • Karma: 702
  • Стать: Чоловіча
  • THERE IS NO JUSTICE. THERE IS JUST ME.
    • Roman's Blog
Re: Мовне питання
« Reply #828 : Березень 22, 2018, 10:13:16 »
Ніяк не второпаю, а чому в українській мові англійський звук 'Х' транслітерірується літерою 'Г'? Воно було б зрозуміло, якби звуку 'Х' та відповідної літери в українській не було, але вони є...
Це якось означено в правописі, і, якщо так, коли це правило з'явилось?
Записано у правописі. Зараз прийнята трансляція за артикуляційною подібністю, а не акустичною, як раніше під впливом російської мови. До речі, у російській мові чинне правило встановилось не одразу. Див. Гамлет, Генріх та ін. Сумнозвісне Хайль Гитлер узагалі приклад взаємовиключних параграфів.

Offline Ксеня

  • Global Moderator
  • *****
  • Повідомлень: 16164
  • Karma: 15494
  • Стать: Жіноча
  • Одеса
Re: Мовне питання
« Reply #829 : Березень 27, 2018, 09:32:02 »
Как по-украински будет правильнее сказать про собеседника - співбесідник чи співрозмовник?

В словарях оба варианта встречаются, но вот в статьях и выступлениях чаще вижу «співрозмовник». Чому так?
« Останнє редагування: Березень 27, 2018, 13:53:47 від Ксеня »
Жизнь идет себе, как она и должна идти, то есть, хуже некуда. (с)

Offline Mike123

  • *****
  • Повідомлень: 27959
  • Karma: 8145
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #830 : Березень 27, 2018, 10:05:40 »
Чому так?
Тому що відрізняється від російської. В російській мові нема буквального перекладу слова співрозмовник. Соразговариватель :).

Offline В.И.Лемминг

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 23823
  • Karma: 9609
  • Стать: Чоловіча
  • добрый, но гуманный
Re: Мовне питання
« Reply #831 : Березень 27, 2018, 10:16:09 »
Може співрозмовник для розмов, а співбеседник - той хто проходить співбесіду?
Тю, ля, а шо?

Offline Eney

  • *****
  • Повідомлень: 37108
  • Karma: 24503
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #832 : Березень 27, 2018, 12:25:48 »
Цитувати (виділене)
Jak umru, to pochovajte

Mene na mohyli

Sered stepu šyrokoho

Na Vkrajini mylij,

Ščob lany šyrokopoli,

I Dnipro, i kruči

Bulo vydno, bulo čuty,

Jak reve revučyj.

Jak ponese z Ukrajiny

U synieje more

Krov vorožu... otojdi ja

I lany i hory —

Vse pokynu, i polynu

Do samoho Boha

Molytysia... a do toho

Ja ne znaju Boha.

Pochovajte ta vstavajte,

Kajdany porvite


I vražoju zloju krovju

Voliu okropite.

I mene v semji velykij,

V semji voľnij, novij,

Ne zabuďte pomjanuty

Nezlym tychym slovom.
[/i]

Offline Eney

  • *****
  • Повідомлень: 37108
  • Karma: 24503
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #833 : Березень 27, 2018, 12:26:28 »
Цитувати (виділене)
Jak umru, to pochovajte

Mene na mohyli

Sered stepu šyrokoho

Na Vkrajini mylij,

Ščob lany šyrokopoli,

I Dnipro, i kruči

Bulo vydno, bulo čuty,

Jak reve revučyj.

Jak ponese z Ukrajiny

U synieje more

Krov vorožu... otojdi ja

I lany i hory —

Vse pokynu, i polynu

Do samoho Boha

Molytysia... a do toho

Ja ne znaju Boha.

Pochovajte ta vstavajte,

Kajdany porvite


I vražoju zloju krovju

Voliu okropite.

I mene v semji velykij,

V semji voľnij, novij,

Ne zabuďte pomjanuty

Nezlym tychym slovom.

Offline Ash

  • *****
  • Повідомлень: 19380
  • Karma: 6700
  • Стать: Жіноча
Re: Мовне питання
« Reply #834 : Березень 27, 2018, 12:32:11 »
Може співрозмовник для розмов, а співбеседник - той хто проходить співбесіду?
Аж ніяк, співбесідник  це той , хто приймає участь у бесіді.
Одесса-это Украина.
At the suit of pozemka: Covid 19 (01.20)
+CoviShield(03/20)+Vaxzevria/COVID-19 AstraZeneca(06/20)+ Comirnaty/Pfizer-BioNTech(01/21)

Offline Охтирка

  • *****
  • Повідомлень: 22202
  • Karma: 3731
Re: Мовне питання
« Reply #835 : Березень 27, 2018, 12:34:27 »
Може співрозмовник для розмов, а співбеседник - той хто проходить співбесіду?
Аж ніяк, співбесідник  це той , хто приймає участь у бесіді.

Звучит тупой калькой с русского.

Offline Ash

  • *****
  • Повідомлень: 19380
  • Karma: 6700
  • Стать: Жіноча
Одесса-это Украина.
At the suit of pozemka: Covid 19 (01.20)
+CoviShield(03/20)+Vaxzevria/COVID-19 AstraZeneca(06/20)+ Comirnaty/Pfizer-BioNTech(01/21)

Offline Охтирка

  • *****
  • Повідомлень: 22202
  • Karma: 3731
Re: Мовне питання
« Reply #837 : Березень 27, 2018, 12:45:12 »
Звучит тупой калькой с русского.
http://slovopedia.org.ua/41/53409/273421.html
http://sum.in.ua/s/spivbesidnyk

Мы это когда-то обсуждали. В советские русско-украинские словари специально добавляли такие варианты. В общем-то можно, но лучше не нужно.

Offline Ash

  • *****
  • Повідомлень: 19380
  • Karma: 6700
  • Стать: Жіноча
Re: Мовне питання
« Reply #838 : Березень 27, 2018, 13:08:31 »
Мы это когда-то обсуждали. В советские русско-украинские словари специально добавляли такие варианты. В общем-то можно, но лучше не нужно.
Я тут  дещо почитала  про автора  першого словника -  Караванського.
http://zahystmovy.org.ua/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%84%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97-%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8/
Менш за все  я його б підозрювала у зловживанні росіянізмами.
 

Одесса-это Украина.
At the suit of pozemka: Covid 19 (01.20)
+CoviShield(03/20)+Vaxzevria/COVID-19 AstraZeneca(06/20)+ Comirnaty/Pfizer-BioNTech(01/21)

Offline Ксеня

  • Global Moderator
  • *****
  • Повідомлень: 16164
  • Karma: 15494
  • Стать: Жіноча
  • Одеса
Re: Мовне питання
« Reply #839 : Березень 27, 2018, 13:13:55 »
Звучит тупой калькой с русского.

Я так розумію, співбесідник існує тому, що є «бесіда». Принаймі у словниках. Але можливо й бесіда - калька? Особисто мені так здається. Якесь воно не таке це слово, не схоже на українське.
« Останнє редагування: Березень 27, 2018, 13:53:27 від Ксеня »
Жизнь идет себе, как она и должна идти, то есть, хуже некуда. (с)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.