руководители Данона в Украине жалуются reuters, что налоговая мафия всё ещё требует взятки"Illegal tax collection did happen under Yanukovich. Luckily it didn't affect us then, but they are targeting us now despite supposed reforms," Yasin told Reuters in an interview. "We are dealing with a completely unprofessional mafia who are there simply to extort as much as they can while in office," he said.
The story echoes the experience of several companies spoken to by Reuters, who say organized graft has given way to a free-for-all where bureaucrats grab what they can, while they can.
якобы, хапают "что можно и пока можно"
"Пока" звучит обнадёживающе.
ну и судьи опять
A chief executive of a large agricultural company told Reuters his firm had lost a court case because he had refused to pay the judge $30,000.
Взяток, может быть, требуют не больше, чем раньше, но народ с этого злится больше, чем раньше, это знак текущему правительству.
Порошенко признаёт проблему, но призывает не ждать немедленных результатов, "если вы посадили картошку и сразу выкопали, результатов не будет".
The government has made a visible effort to cleanse the stables, bringing in respected foreigners to run key ministries, cleaning up the administration of the loss-making energy giant Naftogaz and curtailing corrupt bank lending.
правительство приложило заметные усилия очистить конюшни - позвало уважаемых иностранцев на ключевые посты, очистило Нафтогаз, урезало подозрительное кредитование.
А ещё новая полиция, которая не берёт взятки.
Но ещё немало осталось.
Бизнесмены даже жалуются, что когда они платят взятки, это всё равно не помогает.
"There have been complaints from businesses that even when they pay bribes, they don't get the services they expected."
(

ну, хотя бы это можно принять за намёк перестать платить?)