статья на бибиси про "он сказал, что украинцам можно далеко пульнуть"The Russian government has accused the UK of "provoking" Ukraine into attacking facilities on Russian soil.
The Russian defence ministry said it was ready to attack targets in Kyiv in response, while its foreign minister accused Nato of conducting a proxy war.
рашисты обвинили британию, что она "провоцирует" Украину атаковать рашистские цели в раше.
рашисткий минобороны заявил, что он в ответ готов атаковать Киев, а лаврун начал обвинять НАТО в опосредованном участии в войне
It comes after a UK defence minister said it was "not necessarily a problem" for Ukraine to use UK-supplied arms against military targets in Russia.
James Heappey said Ukrainian military strikes to disrupt supply lines were a "legitimate" part of war and described Russian claims of Nato being in conflict with Russia as "nonsense".
The UK government has announced it will give Ukrainian forces a small number of anti-aircraft vehicles.
вонь пошла после того, как британский министр обороны сказал, что не видит проблемы для Украины использовать британское оружие для целей в раше. Джеймс Хиппи сказал, что, если украинцы ударят по линиям рашистского снабжения, это легитимная часть войны, и рашистские вопли про "нато участник" - херня.
Британское правительство заявило, что даст украинцам небольшое кол-во зенитных самоходных установок.
Asked about the alleged Ukrainian attacks, he told BBC Radio 4's Today programme it was Ukraine that makes the decisions of where and what to target, rather than the countries or companies that manufacture and export the weapons.
Mr Heappey added: "It is entirely legitimate to go after targets in the depth of your opponents to disrupt their logistics and supply lines."
когда его спросили про предполагаемые украинские удары, он сказал, что украинцы сами решают, куда стрелять, а не страны или производители оружия, которые им его дали. И добавил: "это совершенно легитимно атаковать цели в глубине твоих оппонентов, чтобы испортить их логистику и поставки оружия".
UK defence sources have sought to clarify Mr Heappey's remarks, who also told Times Radio it was "not necessarily a problem" for British-supplied arms to be used by Ukrainian forces against military targets in Russia, after acknowledging that weapons now being supplied have the range to be used over borders.
The sources said the UK was not involved in Ukrainian targeting and the minister's use of the phrase "deep strike precision targeting" referred to stopping the relentless bombardment of Russian artillery, not striking targets in Russia.
"The UK and many other western allies are now providing longer-range weapon systems to help counter the indiscriminate artillery fire that the Russian Armed Forces have been raining down on besieged Ukrainian cities," the sources told the BBC.
"Targeting is a matter for Ukraine, but the UK expects all parties in this conflict to decide on their military targets in full compliance with the laws of armed conflict."
источники в минобороны поспешили "прояснить" слова Хиппи, который ещё и сказал, что не видит никаких проблем, чтобы украинцы пуляли британским оружием по военным целям в раше, после того как признал, что украинцам поставляется оружие, которое может так далеко пулять.
Источники стали говорить, что они не указывают украинцам, куда пулять, а фраза министра про "deep strike precision targeting" относится к тому, чтоб остановить постоянную бомбардировку рашистской артилерии, а не к тому чтобы стрелять по россии.
"ВБ и другие страны начали передавать системы большой дальности, чтобы помочь прекратить беспорядочное поливание огнём, которое рашисты устроили осаждённым украинским городам".
"Куда целиться - это дело украинцев, но ВБ ожидает, что все стороны придерживаются законов ведения войны".
Ukraine is fighting an existential war with Russia so it is unsurprising Ukrainian forces should target supply lines over the Russian border.
It is equally unsurprising Western powers are relaxed that some of their weaponry are used in such strikes.
What is interesting about James Heappey's remarks is their frankness.
Украина борется за существование, так что ничего удивительного, если они будут стрелять по поставкам через границу.
Тоже ничего удивительного, что западные страны не напрягаются по этому поводу.
А вот что удивительного в заявлениях Хиппи, это неожиданная откровенность.
On one level, the defence minister is just revealing his usual candour. He often speaks more as a former soldier than a politician.
But on another level, his remarks reflect Nato's deepening involvement in this conflict.
The weapons provided by western powers are getting bigger and more powerful.
It is one thing to give Ukraine short-range anti-tank bazookas. It is another to provide them with drones and artillery that can cross borders.
The line between defending Ukraine and attacking Russia is increasingly blurred.
С одной стороны, министр как будто такой, с присущей ему солдатской прямотой, не какой-то там политик-болтун.
Но с другой стороны, его заявления отражают углублённое участие НАТО в войне.
Оружие от запада становится больше и мощнее.
Одно дело давать украинцам противотанковые базуки. И другое дело - дроны и артилерию, которые могут пересекать границы.
Черта между защитой Украины и нападением на рашу потихоньку размывается.