на вчерашнем брифинге пентагона Кирби говорил, кроме всех этих гаубиц и фениксов, про какую-то сходку, где они собираются обсуждать послевоенную безопасность УкраиныAnd to that end, I can announce that the Secretary will be hosting a number of his counterparts for a Ukraine Defense Consultative Group at Ramstein Air Base on the 26,th next week. The goal is to bring together stakeholders from all around the world for a series of meetings on the latest Ukraine defense needs and, and this is critically important, ensuring that Ukraine's enduring security and sovereignty over the long term is respected and developed.
Topics will range on the agenda from obviously the latest battlefield assessment of the renewed Russian offensive in eastern Ukraine to energizing the Defense Industrial Base in an effort to continue the steady flow of security assistance, and again, in taking a longer, larger view at Ukraine's defense needs going forward, beyond the war that they're facing right now. We think it's time to have that discussion as well. So the Secretary's very much looking forward to getting over to Ramstein early in the week to have this meeting.
на авиабазе рамштайн 26-го числа пентагон собирает группу под названием Ukraine Defense Consultative Group. Будет серия собраний с представителями разных стран, где будут обсуждаться текущие оборонные нужды Украины, и, что очень важно, её безопасность и суверенность в будущем.
Т.е. темы для обсуждения, как помогать сейчас, раз началось новое наступление рашистов, как обеспечить бесперебойные поставки новой помощи, и взгляды на будущее, на украинскую оборону в будущем, после войны. Мы думаем, пора это тоже обсудить.
Q: Hey, John, thanks for taking this. I wanted to get back to something you said at the top about the consultative group next week at Ramstein. You said it's -- you feel it's time to take a longer view. Do you mean to say talking about the long-term footprint in Europe or the longer-term view for the battle of Ukraine? And what does that mean really?
MR. KIRBY: What I talked about, and if I wasn't clear enough, I'll try it again, that part of the agenda will be to talk about Ukraine's long-term defense needs in a post-war environment and what that might look like. So the secretary wants to -- he believes that it's not too soon to begin to have a longer-term discussion with allies and partners about what Ukrainian sovereignty needs to look like going forward.
- про ваши посиделки в рамштайне - вы говорите, пора заглянуть в будущее. Вы про долгосрочную зону охвата в европе или долгосрочный взгляд на битву за Украину? Что это значит?
- я имел в виду обсуждения долгосрочных оборонных нужд Украины после войны, и как они могут выглядеть. Мы думаем, пора бы обсудить это с партнёрами.