вот тут Кирби рассказывает про самолётыQ: One last thing. What I was trying to get at was the Ukrainians are also asking for other things beyond that? I mean, I'm talking about tanks, aircraft. And I know you've talked about this before but are -- are you reconsidering any of those type of things?
MR. KIRBY: It's not about reconsidering, Bob, I mean, they -- they have -- they have received tanks from other nations. I mean, the kinds of tanks that they know how to use are not the tanks that we have in our -- in our inventory. But other nations have provided some -- some tanks.
Some nations have provided spare parts so that they can get their inoperable tanks operable again. And I would say the same on -- on aircraft. I mean, they have received support on -- for -- for -- to -- to get some of their fixed-wing aircraft, you know, more operable again. So I mean, look, the proof’s in the pudding there.
I mean, they right now have available to them more fixed-wing fighter aircraft than they did two weeks ago. And that's not by accident, that's because other nations who have experience with those kinds of aircraft have been able to help them get -- get more aircraft up -- up and running.
So the short answer to I guess the question that I three times failed to answer, but the short answer is -- is yes, we're working with the Ukrainians every day on -- on helping them with those other systems. And if it's a system that we can procure for them or get to them, we're -- we're doing that.
And certainly, if it's one that -- that we can pull down from our own stocks that's largely what drawdown authority’s all about. But in the case where it's not that, we are working with allies and partners who do have access to whether it is spare parts or whole systems to be able to -- to be able to get that into Ukraine for their use.
- Украинцы ещё просили чего-то кроме этого всего? Танки, самолёты. Я знаю, мы постоянно спрашиваем, но вы там ещё не передумали?
- Дело не в передумать. Они вообще-то получили танки из других стран. Танков, которые они умеют использовать, у нас-то нету. Но другие страны им прислали немного.
Некоторые страны прислали им запчасти для танков, чтобы они смогли свои починить. И с самолётами кстати то же самое. Т.е. они получили поддержку, чтобы их самолёты (fixed-wing aircraft), в общем, снова залетали.
В общем, сейчас у них больше самолётов, чем 2 недели назад. Потому что другие страны, которые знают эти самолёты, помогли им получить больше работающих самолётов.
Короче, мы работаем с украинцами, чтобы помочь им с этими другими системами. Если у нас это есть - мы отдаём, если у нас нет - работаем с партнёрами.
Q: And you said earlier that the Ukrainians have now more fighter aircraft than they had two weeks ago. Can you give us...
MR. KIRBY: More operable fighter aircraft than they had two weeks ago.
Q: So can you give us an idea of – did they receive more? And an idea of how many? Dozens?
MR. KIRBY: I would just say without getting into what other nations are providing that they have received additional platforms and parts to be able to increase their fleet size -- their aircraft fleet size, I think I'd leave it at that.
Platforms and parts.
Q: What is a platform?
MR. KIRBY: Platform is an airplane in this case. They have received additional aircraft and aircraft parts to help them, you know, get more aircraft in the air. Yes.
- вы говорите, у украинцев сейчас больше самолётов, чем было 2 недели назад
- больше работающих самолётов, чем было 2 недели назад
- а можете дать подробностей - они получили больше? сколько? десятки?
- не хочу давать подробности, что делали другие страны, в общем я так скажу - они получили дополнительные платформы и запчасти, чтобы увеличить свой воздушный флот. Давайте так оставим. Платформы и запчасти.
- что такое платформа?
- ну самолёт в данном случае. Они получили дополнительные самолёты и запчасти, чтобы увеличить свой флот.
Q: And can you clarify when you when you talked about additional platforms and parts were any of those provided or transported by the United States?
MR. KIRBY: No. I mean we -- I would say we certainly have helped with the -- with the transshipment of some additional spare parts that have helped with their aircraft needs. But we have not transported whole aircraft. Yes.
- про платформы и запчасти - что-то из этого прислали США или помогли доставить?
- Нет. Т.е. я бы сказал, что мы конечно помогли доставить кой-какие запчасти, чтобы помочь им в самолётных нуждах. Но мы не доставляли целые самолёты.