Автор Тема: Короли и капуста. Тред для разговоров обо всем. Часть І
 

Offline Кіндрат Калистратович

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 38699
  • Karma: 23439
  • Стать: Чоловіча
физиология у них свинская и газики тоже.
У нас был кроличек домашний, его мех пахнул медом. Но тоже мог и газики и прочее, как все. :)
Липовым? :smilie5:

Offline Poodle

  • *****
  • Повідомлень: 5992
  • Karma: 3315
  • Стать: Чоловіча
  • USA, Gold Country
Прям как кошаки? Закапывают? :consul:
Но все же физиология у них свинская и газики тоже. :sarcastic: Или их лавандой кормят?
Не в курсе таких подробностей, но по отзывам владельцев все нормально.
Слава Украине!

Offline svetanka

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 743
  • Karma: 584
  • Стать: Жіноча
  • г. Минск
Нет, у нас просто не сделали русский вторым государственным.
Я про это писала в 2014, когда еще на СУПе обсуждали тему языка: посмотрите на нас и ни в коем случае не повторите ошибки, не делайте русский вторым государственным.
А, вообще, как быстро всё менялось. В 1920-е годы в БССР проводилась белорусизация — делалось всё  по расширению употребления белорусского языка во всех сферах жизни.   В 1924 г. вышел Декрет, по которому в БССР стали  равноправными 4 языка: белорусский, русский, идиш и польский. А уже с конца 20-х годов в СССР наметились тенденции по сближению всех народов СССР и за основу  сближения был взят  русский язык. Большевики создавали  новое общество и нового человека, язык они рассматривали  как объект манипуляций, направленных на достижение своих шкурных целей. Позже годы массовых репрессий ( 37--38 ) тоже усугубили ситуацию с языком. Большое количество белорусской интеллигенции, учёных были репрессированы по ложным обвинениям в подготовке создания буржуазного белорусского государства, шпионской деятельности и др. В городах люди попросту боялись публично говорить на белорусском, дабы их не заподозрили невесть в чём.
" Буржуазный  национализм " большевики уничтожали превентивно.
В итоге имеем то, что имеем.

 
Улыбаемся и пашем!

Мае стаўленне да вас залежыць ад вашых адносін да Украіны.

Offline düsha

  • *****
  • Повідомлень: 13004
  • Karma: 11310
  • Стать: Жіноча
Нет, у нас просто не сделали русский вторым государственным.
Я про это писала в 2014, когда еще на СУПе обсуждали тему языка: посмотрите на нас и ни в коем случае не повторите ошибки, не делайте русский вторым государственным.
А, вообще, как быстро всё менялось. В 1920-е годы в БССР проводилась белорусизация — делалось всё  по расширению употребления белорусского языка во всех сферах жизни.   В 1924 г. вышел Декрет, по которому в БССР стали  равноправными 4 языка: белорусский, русский, идиш и польский. А уже с конца 20-х годов в СССР наметились тенденции по сближению всех народов СССР и за основу  сближения был взят  русский язык. Большевики создавали  новое общество и нового человека, язык они рассматривали  как объект манипуляций, направленных на достижение своих шкурных целей. Позже годы массовых репрессий ( 37--38 ) тоже усугубили ситуацию с языком. Большое количество белорусской интеллигенции, учёных были репрессированы по ложным обвинениям в подготовке создания буржуазного белорусского государства, шпионской деятельности и др. В городах люди попросту боялись публично говорить на белорусском, дабы их не заподозрили невесть в чём.
" Буржуазный  национализм " большевики уничтожали превентивно.
В итоге имеем то, что имеем.

В совецкое время выходил какой-то журнал "работница и крестьянка" что ли - на белорусском! - мама то ли выписывала, то ли покупала. Я пыталась читать, с трудом понимала. Там хотя бы был нормальный белорусский или русифицированный?

Offline Sindie

  • *****
  • Повідомлень: 3685
  • Karma: 1933
  • Стать: Жіноча
  • Дніпро - Київ
ICTV хорошо в тот момент помог - Вавилон 5, Альф, не помню уже что еще, но много на отличном украинском.
"Давай пограємось з оркестром у хованки? Я їх поріжу, а ти поховаєш!", "Тут зібралися всі мої друзі. І Дороті", "Альфе, від цікавості кицька здохла? ДЕ?!", "Котячий сік, це те саме, що і яблучний, тільки замість яблук вичавлюють... Альф, досить!!!"
  :)
"Котяче їдло"
"Мої пухнасті нозі"
"Скиглинням зїденого не повернеш"
"Не замикайте двері, у мене вночі можуть виникнути ще політичні питання"
Да, Альф - это конечно супер было. На русском языке смотреть невозможно - нудятина какая-то
А нам з тобою своє робити (с)

Offline Кру_Элл

  • *****
  • Повідомлень: 4170
  • Karma: 4229
  • Стать: Жіноча
  • Миколаїв - місто корабелобандерівців.
На русском языке смотреть невозможно - нудятина какая-то
Я и Вавилон5 на русском не смогла смотреть,  а на украинском ничо, ностальгию успокоила.  ;)
Планы на вечер: мотать новостную ленту с недовольным лицом.

Offline Sindie

  • *****
  • Повідомлень: 3685
  • Karma: 1933
  • Стать: Жіноча
  • Дніпро - Київ
А ведь прикольно  :grin:
Пролистала по-быстрому, может, что упустила, но вкратце он же пишет, что у украинцев, мол, "эмигрантское" настроение к россии. И "никогда больше не будем братьями". "Конечно, у них там плохо, в гости не зовут", но в целом он, получается, признаёт, что украинцы полностью оторвались и теперь будут другими, у них будет отдельная жизнь.
Я, конечно, заметила кучи говна, которые пытается вывалить на "своих бывших братьев и друзей", но если он прав, что украинцы окончательно вырвались из совка или там русского мира, это интересное наблюдение.
Да, ты права, это действительно радует. Но меня просто дико раздражает вот такое вот отношение к вроде бы бывшим близким братьям и друзьям. Покровительственно и свысока так. Фу.
А нам з тобою своє робити (с)

Offline Друзилла

  • *****
  • Повідомлень: 3806
  • Karma: 738
  • Стать: Жіноча
  • из логова змиева...
Сколько воплей было когда сериалы/фильмы начали на украинский переводить! :scare3: :sarcastic:
Переводить фильмы с русского на украинский начали еще в 70-х. Прекрасно помню на украинском фильм "Республику ШКИД" и сериал "Щит и меч". А воплей не помню ни тогда, ни сейчас.
А вот на счет того, что смыли украинский вариант, а оставили только русский фильма "За двома зайцями" я сама готова и вопить, и по голове кому-нить дать! :smilie9:
Министр проклятий (с) Кру_Элл

Offline Lily_was_here

  • *****
  • Повідомлень: 9121
  • Karma: 7879
  • Стать: Жіноча
  • uk_ua
Липовым?
Я любила уткнуться носом в его шейку, там, где тонкие косточки лопаток; он пахнул сеном и летом и цветочным медом.
Такой был умница - умал открывать двери и бегал по всему дому.
Морок минет и многие прозреют. (sic!)

Offline Hallgerd

  • *****
  • Повідомлень: 6548
  • Karma: 6169
  • Стать: Жіноча
  • Tatry, Murowaniec
В совецкое время выходил какой-то журнал "работница и крестьянка" что ли - на белорусском! - мама то ли выписывала, то ли покупала. Я пыталась читать, с трудом понимала. Там хотя бы был нормальный белорусский или русифицированный?
"Работнiца i сялянка".
Не был, конечно. Русифицированный белорусский (наркамаўку) в совке ввели за норму аж в 1933 году.
Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better. (с) Samuel Beckett

Offline Друзилла

  • *****
  • Повідомлень: 3806
  • Karma: 738
  • Стать: Жіноча
  • из логова змиева...
В совецкое время выходил какой-то журнал "работница и крестьянка" что ли - на белорусском! - мама то ли выписывала, то ли покупала. Я пыталась читать, с трудом понимала. Там хотя бы был нормальный белорусский или русифицированный?
"Работнiца i сялянка".
Не был, конечно. Русифицированный белорусский (наркамаўку) в совке ввели за норму аж 1933 году.
А я помню, как у нас по радио передавали спектакли на белорусском. И даже не классику, а типа "Служебный роман".
Министр проклятий (с) Кру_Элл

Offline Otrawa

  • *****
  • Повідомлень: 3740
  • Karma: 2740
  • Стать: Жіноча
Сколько воплей было когда сериалы/фильмы начали на украинский переводить!
ICTV хорошо в тот момент помог - Вавилон 5, Альф, не помню уже что еще, но много на отличном украинском.
"Давай пограємось з оркестром у хованки? Я їх поріжу, а ти поховаєш!", "Тут зібралися всі мої друзі. І Дороті", "Альфе, від цікавості кицька здохла? ДЕ?!", "Котячий сік, це те саме, що і яблучний, тільки замість яблук вичавлюють... Альф, досить!!!"
О, мы этот канал с братом очень любили. Там еще детский сериал был, мексиканский, кажется. Карусель назывался. И всякие познавательные передачи, а Альф на украинском был просто мега-крут! И еще был про Динозавров смешной.

А, еще вспомнила, на том же канале Затока Небезпеки.

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная

В совецкое время выходил какой-то журнал "работница и крестьянка" что ли - на белорусском! - мама то ли выписывала, то ли покупала. Я пыталась читать, с трудом понимала. Там хотя бы был нормальный белорусский или русифицированный?
Моя российская родня как-то  откопала в закромах у себя книжки, которые посчитала украинскими и выслала нам.  А они были белорусские, их бабушка какое-то время в БССР жила. У меня как раз был период поедания всех книг без разбору, я посмотрела - буквы знакомые, покатит.  :smilie5:  И читала. Сначала было странно, а потом привыкла.  Попадались незнакомые слова, но я по контексту угадывала.
Помню, мама увидела, что я читаю, удивилась: "Это же белорусский!" Я такая деловая пигалица, не отрываясь от страницы: "Угу".

Offline Кру_Элл

  • *****
  • Повідомлень: 4170
  • Karma: 4229
  • Стать: Жіноча
  • Миколаїв - місто корабелобандерівців.
Там еще детский сериал был, мексиканский, кажется. Карусель назывался.
Точно, был такой. :) И еще там был Вольтрон и Сейлор Мун!  :hot:
Планы на вечер: мотать новостную ленту с недовольным лицом.

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14784
  • Karma: 9291
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
"Даллас", "Даллас" еще был! "То ти позичиш мій асфальтоукладач чи переїдеш його своїм?"

Offline Otrawa

  • *****
  • Повідомлень: 3740
  • Karma: 2740
  • Стать: Жіноча
И еще там был Вольтрон и Сейлор Мун!  :hot:
Аааа, да, там же трансформеры были! Я из школы бежала, чтоб посмотреть.  :yes:
А еще я обожала "У вирi моди".  :blush:
Bспомнилось, что мне очень Швейк на украинском нравился, а когда на русском нашла томик, страшно радовалась, что у нас дома был все же украинский перевод.

Offline Ксанка

  • *****
  • Повідомлень: 8473
  • Karma: 2224
  • Стать: Жіноча
  • Одесса
Сейлор Мун!  :hot:
О да! :sarcastic: Эта Мун и определила судьбу моей дочки :sarcastic:

ЗЫ: Светанка. спасибо за рассказ про язык :)
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть думи сумні!

Offline PamTam

  • *****
  • Повідомлень: 3857
  • Karma: 2709
  • Стать: Жіноча
А вот на счет того, что смыли украинский вариант, а оставили только русский фильма "За двома зайцями" я сама готова и вопить, и по голове кому-нить дать! :smilie9:
в смысле? нет украинского варианта?

Offline Сушка з маком

  • *****
  • Повідомлень: 6585
  • Karma: 3416
  • Стать: Жіноча
  • непозбувна бентега
Переводить фильмы с русского на украинский начали еще в 70-х. Прекрасно помню на украинском фильм "Республику ШКИД" и сериал "Щит и меч". А воплей не помню ни тогда, ни сейчас.
А вот на счет того, что смыли украинский вариант, а оставили только русский фильма "За двома зайцями" я сама готова и вопить, и по голове кому-нить дать! :smilie9:
Что значит "смыли"?
Ты про это? https://www.youtube.com/watch?v=R2gKcPiEYyQ

Offline Друзилла

  • *****
  • Повідомлень: 3806
  • Karma: 738
  • Стать: Жіноча
  • из логова змиева...
А Симпсоны?!!
Министр проклятий (с) Кру_Элл

Offline Сушка з маком

  • *****
  • Повідомлень: 6585
  • Karma: 3416
  • Стать: Жіноча
  • непозбувна бентега
Альф на украинском был просто мега-крут!
"Хоч вбий мене, Віллі, так закортілося їстоньки!"
И еще был про Динозавров смешной.
"Не мама!"


Offline Друзилла

  • *****
  • Повідомлень: 3806
  • Karma: 738
  • Стать: Жіноча
  • из логова змиева...
Что значит "смыли"?
Ты про это? https://www.youtube.com/watch?v=R2gKcPiEYyQ
По ТВ если показывают сейчас, то только в русском варианте. Про украинский мне сказали, что его "смыли", т.е. термин такой. Обозначает, что нет больше такого фильма. Типа, что смыли с пленки.
Министр проклятий (с) Кру_Элл

Offline Кру_Элл

  • *****
  • Повідомлень: 4170
  • Karma: 4229
  • Стать: Жіноча
  • Миколаїв - місто корабелобандерівців.
Про украинский мне сказали, что его "смыли", т.е. термин такой. Обозначает, что нет больше такого фильма. Типа, что смыли с пленки.
А это не оно? Я, к сожалению, сейчас без звука, не могу посмотреть.
http://www.ex.ua/71279707
Цитувати (виділене)
Аудіо:
мова: українська
переклад: оригінал
Планы на вечер: мотать новостную ленту с недовольным лицом.

Offline PamTam

  • *****
  • Повідомлень: 3857
  • Karma: 2709
  • Стать: Жіноча
Что значит "смыли"?
Ты про это? https://www.youtube.com/watch?v=R2gKcPiEYyQ
По ТВ если показывают сейчас, то только в русском варианте. Про украинский мне сказали, что его "смыли", т.е. термин такой. Обозначает, что нет больше такого фильма. Типа, что смыли с пленки.
вроде нашли оригинал где-то в Мариуполе, в местном фильмофонде. выше дали ссылку на ютюб. вот еще
http://www.ex.ua/71279707
Борисов по-украински говорит.

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14784
  • Karma: 9291
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
А это не оно?
Сушка ж выложила ютубовскую ссылку. Как есть украинский вариант. :)

Offline Кру_Элл

  • *****
  • Повідомлень: 4170
  • Karma: 4229
  • Стать: Жіноча
  • Миколаїв - місто корабелобандерівців.
Сушка ж выложила ютубовскую ссылку. Как есть украинский вариант.
А, понятно. :) Я ж послушать не могу, не смотрела что там. Но пусть и моя ссыль будет, может надо кому.
Планы на вечер: мотать новостную ленту с недовольным лицом.

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14784
  • Karma: 9291
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Борисов по-украински говорит.
Это фантастика, если честно. Меня и в русском варианте поражало, насколько органично звучит его суржик, вроде он на нем всю жизнь разговаривал.

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14784
  • Karma: 9291
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Но пусть и моя ссыль будет, может надо кому.
Конечно. Мне надо. :)

Offline PamTam

  • *****
  • Повідомлень: 3857
  • Karma: 2709
  • Стать: Жіноча
Борисов по-украински говорит.
Это фантастика, если честно. Меня и в русском варианте поражало, насколько органично звучит его суржик, вроде он на нем всю жизнь разговаривал.
ну, за 10 лет в киеве можно и выучить язык. Он же не Азиров какой-нибудь был...

Offline Друзилла

  • *****
  • Повідомлень: 3806
  • Karma: 738
  • Стать: Жіноча
  • из логова змиева...
Это фантастика, если честно. Меня и в русском варианте поражало, насколько органично звучит его суржик, вроде он на нем всю жизнь разговаривал.
Борисов был артистом Киевского театра русской драмы им. Леси Украинки. Так что ему суржик не чужд. Меня другое поражало - как этот текст можно было вообще выучить?? Мы в школе, помню, ставили отрывок, так Старицького даже читать было сложно - глаза сломаешь!
Министр проклятий (с) Кру_Элл

0 Користувачів і 49 Гостей дивляться цю тему.