Столтенберг выступил с годовым отчётом, про рашу тоже пришлось много говоритьOne of those challenges is Russia’s behaviour.
The attack in Salisbury has taken place against the backdrop of a reckless pattern of Russian behaviour. Over many years. The illegal annexation of Crimea and military support to separatists in Eastern Ukraine. The military presence in Moldova and Georgia against these countries’ will. Meddling in Montenegro and elsewhere in the Western Balkans. Attempts to subvert democratic elections and institutions. And the military build-up from the North of Europe to the Middle East.
атака в Сэйлсбери - типичная для раши за последние годы. То Крым, то восток Украины, то военные в Молдове и Грузии - против желания тех стран. Вмешательство в дела Черногории и вообще везде на западных Балканах. Попытки вмешаться в чужие выборы. Сборище военных около границ на севере и на ближнем востоке.
And Russia has integrated conventional and nuclear warfare in its military doctrine and exercises. This blurring of the line between nuclear and conventional lowers the threshold for Russia’s use of nuclear weapons. And the blurring of the line between peace, crisis and war is destabilising and dangerous. NATO’s approach remains firm, defensive, and proportionate. NATO will not mirror Russia tank for tank, missile for missile or drone for drone.
они уже начали совмешать обычное оружие с ядерным в своей доктрине и учениях. Это размытие границ между ядерным и обычным понижает порог для раши для использования ядерного оружия. И размытие границы между миром, кризисом и войной - очень дестабилизирующе и опасно.
Подход НАТО остаётся твёрдым, оборонительным и пропорциональным.
Мы не будем полность зеркалить рашу - танк за танк, ракета за ракету.
ну и ещё там блаблабла, мы всё равно им покажем, что мы круче, мы сможет защищиться, и путь даже не думают нападать. И будем поддерживать диалог, хотя с такими уродами это очень трудно, но надо, надо.
Потом были вопросы прессы.
Норвежское СМИ спрашивает
Question [NRK]: [skip] And if the situation is like you describe it, how can you possibly have a meaningful and constructive dialogue with Russia?
Если всё так плохо, как можно вообще надеяться на осмысленный и конструктивный диалог?
Jens Stoltenberg [NATO Secretary General]: [skip] And the dialogue is not easy, but that’s exactly why it is important. Because when tensions are high, when there are increased risks for incidents, accidents and miscalculations, then it's even more important to have a political dialogue, because we don’t want a new Cold War, we don’t want a new arms race. That’s costly, it's expensive and there are no winners in an arms race. After the end of the Cold War, we worked for a strategic partnership with Russia, but then Russia decided to use force against neighbours. We saw it in Georgia, but we saw it also in Ukraine. And this is Russia's decision that they have chosen not to cooperate, but to confront. We will still strive for a better relationship with Russia. Russia is our neighbour, Russia is there to stay, but we have to combine the message of dialogue with the message of that we are predictable and strong. And that’s the way we will continue and then it's up to Russia to change behaviour and to see that we all will gain if they are willing to engage in a more constructive relationship with NATO.
ответ: это непросто, но именно поэтому это так нужно! А то будет ещё хуже! Риски инцидентов, аварий и неправильных рассчётов! И мы же не хотим холодной войны и гонки вооружений? Это дорого! ... Что поделать, раша наш сосед, от неё не избавишься, разговаривать надо. Мы им, например, говорим, что мы предсказуемые, но сильные! И путь раша решает, ругаться или мириться.
сразу после этого он поимел "типичный диалог" с рашистским сми
Question [TASS]: Denis Dubrovin, TASS News Agency. Mr Secretary General, yesterday North Atlantic Council made a strong statement on the Salisbury case, but I wanted to clarify one point. In this statement, it was said that the nerve gas that was used in United Kingdom was developed by Russia. In fact, this nerve gas was developed by the Soviet Union over 30 years ago. So, why there is such an inconsistency in this statement? Is it made on purpose or is it just a mistake? Thank you very much.
Jens Stoltenberg [NATO Secretary General]: Yesterday we were briefed and we will be updated and briefed again today by the National Security Adviser in the United Kingdom, and we were briefed both on the findings and also of the actions of the United Kingdom. And we have no reason to doubt the findings and the assessments made by the United Kingdom. We have seen before that Russia has been implicated in same kind of incidents and cases, and we know that this nerve agent has been produced in Russia and therefore we trust assessments by the United Kingdom. I cannot go into intelligence, but I can just say that I trust the assessments which have been shared with us by the United Kingdom.
тасс: я тут хочу прояснить одну вещь - НАТО вчера сказало, что нервно-паралитический газ был сделан в России. Но он был сделан в СССР! 30 лет назад! Зачем вы врёте?!
Столтенберг: [skip] Мы и раньше видели похожие случаи, связанные с рашей, и мы знаем, что газ был произведён в раше, и мы доверяем выводам Британии.