Hallgerd, читати твої звинувачення дуже неприємно і образливо. Я не насміхаюсь з інших мов! Посміятись з деяких слів, не означає насміхатись. Так, в Росії часто насміхаються над українською бо багато росіян українську навіть і за мову не вважають. Мені довелося зустріти китайку Хуй, індійця Дура і не один раз читала зменшену версію імені Аманда як просто Манда. Чому я не можу трішки посміятись? В російській ці три слова несуть негативне значення, а в тих мовах ні. Не здивуюсь якщо слова, дура і хуй, не були запозичені росіянами з азії.
Щоб так все перекрутити.
Ня маю намеру неяк цябе абразiць, але хацела бы, каб ты ўявiла сабе, напрыклад, наступную сiтуацыю: вось прыходзiць на гэты форум якiсь цалкам расейскамоўны жыцьцярадасны iдыёт, каб "посміятись з деяких слів" - але ня чэшскiх, а ўкраiнскiх. Цi ж гэта справiла бы табе вялiкую прыемнасьць? Табе альбо iншым фарумчанам? Спадзяюся, што такi "весялун" быў бы хутка пагнаны адсюль абсiканымi анучамi, i гэта было бы слушна, цi ня так?
Да таго ж маю дадаць, што калi з пункту гледжаньня расейскамоўных некаторыя словы з iншых моваў i выглядаюць на сьмешныя, то менавiта для мяне расейская мова не з`яўляецца якiмсь эталёнам, згодна з каторым мушу аценьваць лексiку той цi iншай мовы. Дзiўна, што для цябе гэта iнакш, хаця ж, як бачу, валодаеш украiнскай.