вчерашний брифинг пресс-секретаря пентагонаочень много вопросов про рашистов, ёбнет или нет. На всё один ответ - пока ничего незаметно, продолжаем наблюдать.
Q: Shifting gears to the NASAM -- on Sunday, there was a great deal of international confusion about whether the United States had delivered NASAM systems to Ukraine. This is based on a faulty Face The Nation transcript, that they later corrected, but it caused a tither throughout the world. Can you give us a reality check here? When will the first NASAMS actually be delivered? Won’t it take about two years from the August 26th contract date?
GEN. RYDER: So -- and I briefed this a couple weeks ago -- yep, absolutely -- so just to clarify, the U.S. has not delivered NASAMS to Ukraine at this stage. We expect the first two to be delivered within the next two months or so.
- про НАСАМы интересно, непонятно, их поставили уже или нет. То пишут, что да, то что их вообще через два года поставят.
- Пока не доставили, но первые два ожидаются в теч. двух месяцев. (через два года - это уже другие, на будущее)
Q:
One, I wanted to get your assessment of the Iranian drones that we have seen. We saw videos out of Ukraine that they've hit Odesa, in targeting civilian infrastructure and targeting the Ukrainian Armed Forces. What's your assessment of the damage that these drones are doing? And can you give us more information about what types of drones that we're seeing? And do you anticipate any additional deliveries of these sorts of weapons from Iran?
GEN. RYDER: Sure. So we do assess that the Russians now are using the Iranian drones that we've talked about in the past -- that were delivered to Russia, that we do assess that they are now using them in Ukraine.
In terms of their effectiveness, I don't want to provide a battle damage assessment here from the podium or get into specific intelligence, other than to say again we've seen them employ them.
I - we've also seen reports of the Ukrainians shooting down some of these drones. Again, I'm not going to get into specific numbers but we assess that those are credible.
And so I think, again, it's just indicative of the Russians employing a capability that we know they've sought out from Iran and they're using the way they indicated they would use them, right, for both kinetic attacks and ISR.
But beyond that, at this point I'm really not going to be able to get on to more detail.
- хочу вашу оценку иранских дронов. Мы видели видео, как они ударили по Одесе, целились в жилые постройки и в военные. Как вы оцениваете, какой они наносят урон? И что за тип дронов? И ожидаются ли ещё поставки?
- да, мы видим, что рашисты начали использовать иранские дроны.
Насчёт их эффективности, я не хочу рассказывать про урон, это секретная информация, могу только сказать, что мы видим, что они их используют.
А ещё мы видим сообщения, что украинцы некоторых посшибали. Не хочу углубляться в цифры, но сообщения правдоподобные.
В общем, что тут сказать - русские хотели их использовать, и начали использовать, для разведки и атак. Больше я ничего не могу сказать.
Q: General, I was just wondering if you could give a bit more detail, you mentioned at the end of Lita's question, Russian offensive operations, particularly in Donbas. Is that the only place at this point they're trying to conduct or conducting offensive operations?
Are they having any success there whether it's a couple of kilometers or none at all? And have their operations been able to affect in any way Ukraine's counter offensive, disrupt it in some fashion?
GEN. RYDER: So again, recognizing that really the Ukrainians are the right folks to talk in detail, generally speaking what you see is, again, in the Donbas region there, the Russians with elements of the Wagner group attempting to essentially take territory. I think I've mentioned previously we've seen hundreds of meters, in some cases, but nothing that I would consider significant.
The Ukrainians have, so far, done a good job of holding the line there and repulsing those offensive operations. The way I would characterize the north and the south on the Russian side is essentially defensive at this stage. The Ukrainians continue to make deliberate movement forward.
And so, yes, that's where I'd leave it. Thank you.
- расскажите побольше про русские наступательные операции, особенно на Донбасе. Это единственное место, где они наступают? У них есть какие-то успехи, даже если пара километров? Мешают ли они украинцам в контрнаступлении?
- украинцы больше знают про это, но в общем на Донбасе русские со своими вагнеровцами пытаются оккупировать территорию. Я раньше говорил, мы видели сотни метров, но ничего существенного.
Украинцы пока здорово держат линию обороны. Я бы охарактеризовал русских на севере и юге скорее как обороняющихся. Украинцы продолжают запланированное движение вперёд. Больше мне нечего сказать.
Q: Hey there, thanks. Listen, I realize you can't go into intel matters but there's quite a lot of concern about the Russian nuclear threats. I'm wondering, you know, does the statement that the Pentagon does not see anything that would cause it to adjust this nuclear posture mean that there hasn't been any Russian activity? Is that definitive?
And also how does the Russian threats of nuclear escalation play into how NATO's nuclear alliance is thinking about moving forward with its support to Ukraine? Thanks.
GEN. RYDER: Yeah, sure. So Phil, I'd say to your first question, I'm not going to have anything different to provide other than, again, we have not seen anything -- or have any reason to adjust our posture at this stage.
In terms of the impact on U.S. and international unity and efforts to support Ukraine, as we've said before, our focus will continue to be on working together to support Ukraine as they fight to defend their country.
And so I don't see any change in that at this time.
- я понимаю, что вы не можете углубляться в секретные отчёты, но уж больно мы волнуемся из-за русских ядерных угроз. Интересно, вот когда вы говорите, что пентагон не видит ничего, что бы повлияло на наше поведение относительно ядерной угрозы, - это значит, что русские просто ничего не делают? это точно?
И как эти русские угрозы влияют на мысли НАТО по поводу поддержки Украины?
- Фил, мне нечего сказать, кроме того, что я говорил - мы не видим причину менять наше поведение.
Что касается Украины - мы продолжаем поддерживать Украину. Не вижу никаких перемен.
Q: OK. And on Ukraine, it's actually more a Russia question, you've spoken in the past about how the Russian mobilization may not impact the battlefield. Can you talk to us about these images that we're seeing inside Russia of these long convoys at border checkpoints, people being upset with these local mobilization officers. What does that speak to? What is the Pentagon's take on that? Thanks.
GEN. RYDER: Well, it's certainly something that we're keeping an eye on as it relates to Russia's overall readiness and ability to mobilize forces, primarily, again, because this is part of the broader conflict in Ukraine and certainly could impact future conditions there on the battlefield.
As for the response of the Russian people, that's really not for me to say. I think you can all watch that and make your own conclusions on that. From a operational standpoint, from a military standpoint, as we discussed previously, leading and managing any large military organization is a monumental undertaking in and of itself which requires a high degree of expertise when it comes to things like logistics, sustainment, recruiting, equipping, et cetera. And so again, we just continue to see some of the challenges that the Russian military faces and will continue to face. All that said, it is something that we will have to continue to take seriously, and I know the Ukrainians will continue to take seriously in terms of what the impact will be longer-term on the battlefield. Thank you.
- Про Украину. Вернее, про россию. Вы раньше говорили, что рашистская мобилизация может быть не повлияет на поле битвы. А что вы думаете насчёт этих картинок, как русские толпятся на границе, не хотят мобилизироваться? О чём это говорит? Что пентагон думает?
- мы определённо с интересом наблюдаем, это конечно показывает на готовность русских мобилизироваться, потому что это всё влияет на поле битвы.
Что касается ответа русского народца, это не моё дело. Мы все можем сами анализировать и решать, что об этом думать.
С оперативной точки зрения, мы уже говорили раньше, управлять военной организацией - монументальная задача не для любого дурака, нужно организовать логистику, поддержку, вербовку, оборудование. Мы уже поняли, что русские это не умеют.
При всём этом мы не отмахиваемся и серьёзно наблюдаем, украинцы тоже серьёзно наблюдают.
Q: Thank you, General. Two separate questions, first on the mobilization. There are, you know, reports and video footage of, as you mentioned, Russia having a challenging time, actually employing these troops and sending them out and supplying them, essentially, whether it's ballistic vests or medical equipment. A lot of these troops are having to go and procure these themselves. Does the DOD assess that the Russian military wouldn't even be able to sustain a full mobilization, since they're having so much trouble with a partial one?
GEN. RYDER: So, you know, I don't want to necessarily overstate it and say that we're -- you know, or comment on Russia's ability to fully mobilize. I think undoubtedly, based on what you're seeing on -- you know, play out in the open press is that they will have challenges meeting those numbers. All that said, you know, we'll continue to monitor and we'll continue to see how this plays out. Thank you.
- Про мобилизацию. Есть репорты и видео, что у русских проблемы собрать солдатню и снабдить их, даже жилетами и медицинским оборудованием. Многим приходится самим добывать это. Как вы оцениваете, наверно рашистам полную мобилизацию ваще не провести, если с "частичной" такие проблемы?
- ну, не хочу переоценивать эти видео и уверенно заявлять, что всё знаю про рашистские способности. Несомненно, у них есть какие-то проблемы с достижением заявленных цифр мобилизации. В общем, мы продолжаем наблюдать и посмотрим, что из этого выйдет.
Q: Thank you, General. So we're watching two events unfolding at the same time today, the end of the so-called referendum in the territories that were occupied by Russia. On the other hand, you have the mobilization regardless of the type of challenges the Russians are facing. Is your assessment that the Russians still have the appetite or the strategic objective of capturing additional Ukrainian territories, or in light of the referendum and the mobilization, the aim of this additional manpower is to hold what they have now inside of Ukraine?
GEN. RYDER: Yeah, so two things on that. One, you know, first of all, ultimately, that's for Russia to decide. However, we've seen no indication that they have any intention of changing their overall aim, which is to take over Ukraine, right?
And so I think, again, what we saw from the, you know, earlier part of this conflict was they were not able to meet those broader strategic objectives, and so they scaled back and changed those objectives. And so this latest effort to conduct the sham referenda are an effort to essentially try to change the narrative and distract from the fact that they are not meeting their objectives.
All that to say, no indication that they intend to stop fighting anytime soon, and as I've mentioned, and others have mentioned, Russia could end this conflict tomorrow, but in the meantime, we'll continue to support the Ukrainians in their fight to defend their country and their sovereign territory. Thank you.
- мы смотрим, как события разворачиваются, эти так называемые "референдумы" якобы закончились. С другой стороны у них мобилизация. Вы думаете, у рашистов до сих пор аппетит сожрать дополнительные украинские территории? или они собираются удерживать то, что смогли оттяпать?
- кто ж знает, кроме них. Но мы не видим никаких намёков на то, что они отказались от главной цели - подмять всю Украину.
Сначала они везде кинулись, порвались, уменьшили масштаб. Эти последние "референдумы" - попытка отвлечь внимание от того, что у них ничего не получается.
Ничто не указывает на то, что они скоро собираются перестать воевать, хотя они - единственные, кто может закончить войну хоть завтра. А мы пока продолжаем поддерживать Украину.
Q: Yeah, thanks, General. In the past, you've been talking about the Russians not learning from their mistakes and not, you know, fixing their logistical problems or fixing their personnel problems. And it strikes me that the Ukrainians are learning from this and their tactics, techniques and procedures have gotten actually better as they've gone along in the last six months.
What's the difference? Why is one side learning, the other side not?
GEN. RYDER: Yeah -- no, I appreciate the question, Jim. So I -- you know, I don't want to try to get inside the minds of the Russians or the Ukrainians, other than to say you're right, the Ukrainians have improvised, overcome and adapted very well on the battlefield. And I think in part is they're defending their sovereign territory, they're fighting for their homeland. They have something very dear to fight for and against a neighbor who has invaded them.
So in terms of why the Russian military has performed so poorly, that's a question they'll have to answer. It is a fact, and in the meantime, we'll just continue to support the Ukrainians in their fight. Thank you.
- Генерал, в прошлом вы говорили, как русские не учатся на своих ошибках. Меня поражает, что украинцы наоборот учатся, постигают новые тактики, процедуры стали лучше, чем 6 месяцев назад.
В чём разница? почему одна стороны учится, а другая нет?
- даа,
ну может они не одиннарод? Не могу влезть в голову к русским или украинцам, могу только сказать - вы правы, украинцы импровизируют, прекрасно адаптируются. Может, потому что они защищают свою страну? Им есть за что бороться, за что-то дорогое сердцу.
А почему русские не умеют воевать - это их проблемы. Да и чорт с ними, мы просто продолжим поддерживать украинцев.
Q: Just a follow up on Russia, we have seen for over months Russians have faltered a lot on the battlefield, they lost a lot, they give a lot of casualties -- but we haven't seen Russians show -- using their advanced arms that they have showcased for a long time, like S-400s, Su-35s, and all other advanced missiles. What is the assessment? What is the insight at the Pentagon? Why Russians are not using those?
GEN. RYDER: Yeah, I really -- Kasim, I really can't answer that. That's a -- really a question for the Russian military to address. Yeah, I really can't answer that. So -- OK, thanks very much, everybody. Appreciate it.
- ещё про россию, мы видим как долгие месяцы русские лажают на поле боя, много потеряли, куча трупов - но мы не видим - ну помните на парадах они хвастались всякими супероружиями, С-400с, су-35, прочие чудо-пушки. Почему русские их не используют? где они?
- даааа, Касим, я тоже не знаю - где они? ау? наверно надо герасимова спросить, может, он видел.
Может, за трон закатились. Даа, великая военная тайна. Ну ладно, всем пока, мне пора.