брифинг американского зам министра обороны, вчера, или уже позавчерасначала он говорит то, что вы уже писали, про хаймарс, джавелины и вертолёты.
И что хаймарсам надо обучаться 3 недели.
Q: Can I follow up on a couple of things? You mentioned that the Ukrainians had committed that these weapons would be defensive only. But you didn't say that they had promised not to strike targets inside Russia, which they may believe is in the defense of their nation. So my first question is, do you have a specific commitment that they won’t strike inside Russia?
DR. KAHL: Yes.
- вы сказали, что украинцы обещали использовать хаймарсы только для обороны. Но вы не говорили, что они обещали не стрелять по раше - а ведь это тоже может быть для обороны. Вы договаривались с ними конкретно, что они не будут стрелять по раше?
- да
Q: And then one more on the use of it. It - so is it that the U.S. sees that if Russia is striking out Ukraine from inside Russian territory, that Ukrainians cannot strike back inside Russia? That that's how is that not considered defensive?
And if Ukraine does use these weapons in what they see as a defensive way, by striking inside Russia, are there any repercussions for them violating this agreement that they've made?
DR. KAHL: It is true that the Russians are engaged in a number of standoff attacks from Russian territory. So, think of long-range missile systems or air launch cruise missiles, those types of things. The core of the battle though right now is on Ukrainian territory in the east. The systems that were providing, the HIMARS, and the guided munitions that go along with them will allow Ukraine to range any target they need for that fight inside Ukrainian territory.
These systems would not be particularly useful to hit a, you know, Russian bomber launching an air launch cruise missile, you know, hundreds and hundreds of kilometers away anyway. So we think we're giving them the capability they need for this stage of the fight.
Q: And then any repercussion if they do violate that?
DR. KAHL: They've given us their assurances that they're not going to use these systems for striking Russian territory. And we trust the Ukrainians will live up to those assurances.
- я не понимаю, США же видит, что раша стреляет со своей территории по Украине, почему украинцам нельзя отстреливаться? Почему это не оборона?
А если например украинцы будут обороняться и в этих целях постреляют по рашке - чо им за это будет?
- это правда, раша атаковала Украину с территории раши. Ракетами или бомбардировщики прилетали. Но бои сейчас на востоке Украины, мы им поставляем хаймарсы для борьбы на территории Украины.
Хаймарсами не подстрелишь бомбардировщик, который типа собрался взлетать где-то в рашке. Мы даём им то, что нужно в бою.
- ну а что им будет, если они нарушат договорённость?
- Они обещали не стрелять по раше из хаймарсов. Мы им верим.
(многим не нравится, что целых три недели ещё обучаться, пока там начнут их применять, ужасно долго всё, но замминистра отговаривается, что ничо-ничо)
Q: And then I'd like to ask you about training. U.S. service members train on similar systems are trained for months. And I was wondering if you could walk me through how the three week period was determined? What are the limitations of that training? Does it limit the ability of Ukrainian forces to use these systems at their maximum capacity?
DR. KAHL: Yes, but I think, first of all, we're going to train them to the standard that is required for them to use these systems. I will say, the Ukrainians have proven time and time again, to be extraordinarily ingenious, and quick learners.
And so, I think we've been able to speed things up in the training cycle based on how quickly the Ukrainians have learned systems and been able to integrate them into their activities. And so, a special training course was put together specifically for these systems, and the Ukrainians that will be trained. And our current assessment as if it's in the three week-ish range.
- опять про обучение. А вот американцы, когда обучаются таким системам, месяцы тратят. А почему тут всего три недели? Какой-то сокращённый курс? вырезали оттуда, как дострелить
до рашки на 300 км?
- Мы их будем обучать по стардарту, для украинских нужд. Но вообще-то украинцы оказались настоящими гениями и молниеносно обучаются.
ПОэтому мы думаем, что мы их быстро обучим - ну посмотрим, как они схватывают. Мы вот так прикинули, что за три недели обучим.
Q: I have two questions, one two-part question. One is just at what level were these assurances given by the Ukrainian government? Did these go all the way up to President Zelensky speaking to President Biden?
And more broadly, can you give us a sense of how you now are calibrating sending these kinds of advanced weapons into Ukraine without the fear of provoking Russia? As it has been a constant concern throughout.
DR. KAHL: So, the assurances have been given at multiple levels of Ukrainian government. Secretary Austin has raised these issues with Minister Reznikov and their numerous calls. They're talking to each other once or twice a week, that has been true since the beginning of the conflict. But this particular assurance goes all the way to the top of the Ukrainian government to include President Zelenskyy.
On escalation, look, we are mindful of the escalation risk and everything we're doing associated with this. President Biden has made clear: we have no intention of coming into direct conflict with Russia. We don't have an interest in the conflict in Ukraine widening to a broader conflict or evolving into World War Three.
So, we've been mindful of that, but at the same time, Russia doesn't get a veto over what we send to the Ukrainians. The Ukrainians didn't start this war, the Russians did. The Ukrainians didn't provoke this war. This war was unprovoked. The Russians can end this conflict anytime they want. If they are wary of escalation, all it takes is one man to say stop.
And they can do it. So, we are mindful of the escalation risk, but in the first instance, we're focused on what we think the Ukrainians need for the current fight.
- а на каком уровне вам обещали не стрелять по раше? прям Зеленский?
И как вы не боитесь провоцировать рашу, посылая хаймарсы? а то вечно боялись же
- На разных уровнях нам обещали. Министр постоянно разговаривает с Резниковым. Но это даже Зеленский обещал.
Про эскалацию - мы всегда про неё думаем. Байден прямо сказал - никакого прямого конфликта с рашей. Не хотим превращать это в третью мировую.
Да, мы думаем про это. Но с другой стороны у раши нет права вето на что мы посылаем в Украину. Украинцы войну не начинали, рашисты начали. Украинцы даже не провоцировали. Рашисты могут закончить войну хоть завтра. Если они боятся эскалации - пусть перестанут.
В общем, мы не хотим эскалации, но главная наша цель - помогать Украине в борьбе.
Q: Thanks very much. Colin, the Ukrainians as you know were asking for the longer-range ammunition. So, what difference does it make if the ammunition fires 40 miles or 170 miles if the Ukrainians are promising not to fire to cross the border?
DR. KAHL: We had a bunch of - we had back and forth with them Nick on this. And as we looked at the targets that they were looking to be able to go after on Ukrainian territory, and also have some additional standoff. We thought that the HIMARS with the with the GMLRS rounds.
These guided long-range rounds with about 70 kilometer range could service any target that they needed precisely. And so, we settled on the HIMARS with the GMLRS round as the appropriate round at this time. We don't assess that they need systems that range out hundreds and hundreds of kilometers for the current fight. And so that's how we settled on it.
- украинцы просили ракеты дальнего действия. Какая разница, стреляют они на 40 миль или на 170, если главное - обещали не палить в рашку?
- ну мы долго с ними обсуждали это. Мы прикидывали, какие им надо поражать цели, ну и ещё небольшой зазор, вот так и вышло, что для этого подходят хаймарсы с GMLRS зарядами. Эти ракеты на 70 км точно подходят под украинские нужды. В текущих боях им не нужны ракеты большей дальности.