Автор Тема: Короли и капуста. Тред для разговоров обо всем. Часть І
 

Offline Даяна

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 10990
  • Karma: 5799
  • Стать: Жіноча
  • Дніпро
16/20  :f1:
18/20
Но некоторые тупо угадала
Нарешті МВФ перетерли із Кабміном
В Борисполі сідає два борта із кокаїном

Offline Кіндрат Калистратович

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 38699
  • Karma: 23439
  • Стать: Чоловіча
13
Мне ещё жрать и жрать. :sarcastic:

Offline Даяна

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 10990
  • Karma: 5799
  • Стать: Жіноча
  • Дніпро
Мне ещё жрать и жрать. :sarcastic:
Папарашу.
Я ошиблась/угадала вопросы не про жратву.
Нарешті МВФ перетерли із Кабміном
В Борисполі сідає два борта із кокаїном

Rumor

  • Гість
Ведьмака в русском переводе нет  смысла читать, да?

Offline Zont

  • *****
  • Повідомлень: 9905
  • Karma: 5825
  • Стать: Чоловіча
  • Россия. Москва - Норильск.
Ведьмака в русском переводе нет  смысла читать, да?
Почему? Хороший перевод. Или ты польский знаешь?

Offline sergk1

  • *****
  • Повідомлень: 9975
  • Karma: 1744
  • Стать: Чоловіча
  • Хортиця
Или ты польский знаешь?
Третья часть вполне хорошо на польском прошла.  :)

Rumor

  • Гість
Почему? Хороший перевод. Или ты польский знаешь?
Хороший? Ладно, будем считать индивидуальная непереносимость. Спросил, мало ли, может уже известно что другие лучше.

Offline Zont

  • *****
  • Повідомлень: 9905
  • Karma: 5825
  • Стать: Чоловіча
  • Россия. Москва - Норильск.
Спросил, мало ли, может уже известно что другие лучше.
Ну попробуй на немецком.

Offline Suddenly

  • *****
  • Повідомлень: 9141
  • Karma: 1861
  • Стать: Жіноча
Ведьмака в русском переводе нет  смысла читать, да?

Ты о нас хорошего мнения, если думаешь, что мы тут все его по-польски читали. :) Официальный перевод считается не очень точным, но он очень колоритный, фразы выглядят естественно, легко запоминаются. Не знаю, как польским, а русским языком переводчик владеет хорошо. Нет ощущения, что читаешь переводную литературу, как это в наше время часто бывает. Для всех частей, кроме самой новой, лично я не вижу смысла искать любительские переводы.

Rumor

  • Гість
"«На палубе «Коньэй-мару» было скользко, и пахло испорченной рыбой и квашеной редькой. Стекла рубки были разбиты и заклеены бумагой...»

(Тут ценно как можно чаще повторять «были», «был», «было». Стекла были разбиты, морда была перекошена...)"

Rumor

  • Гість
Ну попробуй на немецком.
Денег жалко. Попробую на русском уже дальше.

Offline Suddenly

  • *****
  • Повідомлень: 9141
  • Karma: 1861
  • Стать: Жіноча
Я бы не стала читать на немецком. Мне интуитивно кажется, что на неславянском языке она много потеряет в колорите.

Offline jeckie

  • *****
  • Повідомлень: 6386
  • Karma: 6443
  • Стать: Жіноча
  • Ірпінь, Донецьк
Я бы не стала читать на немецком. Мне интуитивно кажется, что на неславянском языке она много потеряет в колорите.
Вообще мне кажется, что из переводов лучше всего должно быть на украинском.  ::) Я поэтому и Лема накупила на украинском, правда так и не читала ещё.  :(

Offline Suddenly

  • *****
  • Повідомлень: 9141
  • Karma: 1861
  • Стать: Жіноча
Цитувати (виділене)
А. С.: Однако самой смешной для меня всегда останется ошибка на почве разницы культуры. (смех) Я это всегда всем рассказываю и смеюсь до упаду, потому что Вайсброт раз написал... Мне казалось, что у меня в тексте невероятно остроумно... Идет такая сцена: где-то у костра сидит компания, которая жалуется на свою судьбу, и говорит так: «Мы щавель и лебеду едим (...) и водой запиваем." И тут глотнул из фляжки и - «у-хе-хе!» - передернулся…
Т. Г.: Да-да, я помню этот фрагмент.
А. С.: …что должно было остроумно намекать, что во фляге была отнюдь не вода. Вайсброт коротко меня спросил, в чем дело, потому что не понял, и написал: «отхлебнул из бутыли и слегка встряхнул ее". Я говорю: «Это еще что такое?», а он: «А в чем было дело?» Я: «Выпил и передернулся, потому что там была водка». А Вайсброт смотрит мне в глаза и говорит: «Так вас в Польше передергивает от водки?»
Т. Г.: (смех) Факт!
А. С.: У них бы передернулся, если бы там, в этой фляге, был керосин. А после водки? А я «Брррр!», как в Польше. А у них не так. Хлеб понюхал – и спасибо, кого там передергивает.

Offline sergk1

  • *****
  • Повідомлень: 9975
  • Karma: 1744
  • Стать: Чоловіча
  • Хортиця
Мне интуитивно кажется, что на неславянском языке она много потеряет в колорите.
Ну Нильфгаард на слух где то на околонемецком и разговаривал :sarcastic:

Rumor

  • Гість
Вообще мне кажется, что из переводов лучше всего должно быть на украинском.  ::) Я поэтому и Лема накупила на украинском, правда так и не читала ещё.  :(
Да, кстати. Интересно было бы сравнить. А вообще от переводчика больше зависит. Тот же Пратчетт на русский в разы лучше немецкого переведён.

Offline Smoke

  • *****
  • Повідомлень: 3934
  • Karma: 2230
  • Стать: Чоловіча
Мне интуитивно кажется, что на неславянском языке она много потеряет в колорите.
Ну Нильфгаард на слух где то на околонемецком и разговаривал :sarcastic:
Не совсем. Там дикая помесь. ссылка
А если что-то нужно объяснять, то ничего не нужно объяснять.

Offline Otrawa

  • *****
  • Повідомлень: 3740
  • Karma: 2740
  • Стать: Жіноча
всего пару фильмов только и назову, которые понра
Называй!  :)
Ой, я не ожидала че-то такого поворота. )))
Бойфренд из будущего, Хлеб и тюльпаны, Cold Comfort Farm. Наверное еще были, но я вспомнила сходту только эти три, причем последний симпатичный, но послабее первых двух.

Так вот Leap Year же.
Он такой прямо совсем ми-ми-ми.
Подозрительно: совсем? Записала. Дождусь, когда муж в комнадировке будет. :-)

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
А я наоборот думала, что все так делают...
Я нет.  Я вот в фентези лезу, потому что фэнтези, а остальное выбираю независимо от жанра.  Фантастику вот еще могу по жанру, но это если перечитать что-то давно прочитанное.

Offline Otrawa

  • *****
  • Повідомлень: 3740
  • Karma: 2740
  • Стать: Жіноча
Даю год
Какая хорошая рекомендация. Внесла себе в список. Мерси. )

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
Даю год
Какая хорошая рекомендация. Внесла себе в список. Мерси. )
Give it a year?  Я как-то видела. Мой отзыв плохой.  Не потому что ромком. 
Ни в коем случае не отговариваю, вкусы разные, просто вставляю свои пять сольдо.

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
Кстати, пожалуюсь.  Мой любимый guilty pleasure фильм Ноттинг Хилл был напрочь испорчен личностью Хью Гранта.  Я его смотрела с умилением, пока не наткнулась на Ютубе на длиннющее интервью Гранта в Actor's Studio.  Теперь его настоящая личность мешает мне его смотреть.   :mad:

Да, еще был Четыре свадьбы и похороны. Тоже.

Offline Suddenly

  • *****
  • Повідомлень: 9141
  • Karma: 1861
  • Стать: Жіноча
Я его смотрела с умилением, пока не наткнулась на Ютубе на длиннющее интервью Гранта в Actor's Studio.

Неужели и он ватником оказался?  :rofl:

Offline Аля

  • *****
  • Повідомлень: 26536
  • Karma: 5593
  • Стать: Жіноча
  • Київ. Місто мрій.
Накачала книг в папочку Пиквик. Получилось 13.
Злобная заинька

Offline Кіндрат Калистратович

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 38699
  • Karma: 23439
  • Стать: Чоловіча
Накачала книг в папочку Пиквик. Получилось 13.
Давай список, что ли.

Offline sergk1

  • *****
  • Повідомлень: 9975
  • Karma: 1744
  • Стать: Чоловіча
  • Хортиця
Не совсем. Там дикая помесь. ссылка
Старшая речь -да, я про ее нильфгаардский вариант. Он в озвучке более жестковат, особенно у военных. Поэтому для не знающих немецкий смахивает.

Offline Аля

  • *****
  • Повідомлень: 26536
  • Karma: 5593
  • Стать: Жіноча
  • Київ. Місто мрій.
Работа за зарплату, как разновидность ада - это хорошо. Как и следущая ложка за камнем. Попытка, кажется, номер 5 читания Праччета.
Злобная заинька

Offline Аля

  • *****
  • Повідомлень: 26536
  • Karma: 5593
  • Стать: Жіноча
  • Київ. Місто мрій.
Накачала книг в папочку Пиквик. Получилось 13.
Давай список, что ли.
Ы.
Адвоката из Личакивськоъ.
Умирающий свет
Мати все
Молоко з кровъю
РАЙцентр
Фрекен Смилла и ее чувство снега
Хватай за горло
Опочтарение
Стража!*2
Маятник Фуко
Страна без чудес и тормозов
Танго смерти
Аптекар
Злобная заинька

Rumor

  • Гість
Аля, Маятник Фуко после Стражи это сильно.  Мне вспомнился анекдот про боксера и тещу "И тут она раскрылась". Ты если Эко хочешь почитать, то начни все же лучше с Имя Розы. Маятник Фуко книга тяжёлая.

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
Неужели и он ватником оказался? 
Да нет.   :grin:  Просто полная противоположность тому, что он в этих фильмх играл.

0 Користувачів і 34 Гостей дивляться цю тему.