Автор Тема: Короли и капуста. Тред для разговоров обо всем. Часть І
 

Offline Аля

  • *****
  • Повідомлень: 26537
  • Karma: 5593
  • Стать: Жіноча
  • Київ. Місто мрій.
Cпойлер
Ну, достоверности-то и в первоисточнике нет. Чего стоят анализы под лупой сигарного пепла или почвы лондонских кварталов. Дойловского Холмса тоже ведь ничего не интересовало, кроме раскрытия тайн, а когда не было работы, то - морфий или кокаин. И рассказы тоже не особенно длинные, каждый самостоятелен.
Cпойлер
Знаешь, читала сто лет назад - просто уже не помню. Но тогда это воспринималось как целостное произведение, а не игры для скучающего читателя. ))
Cпойлер
А сериал очень стильный и необычный.
Cпойлер
А что стильного? Сейчас как только не оформляют кино и не нарезают. Необычного тоже не нахожу. Помимо Элементарно - еще где то видела нечто похожее.
Злобная заинька

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная

Я не знаю, у меня, видимо, язык плохой, потому что я лично просто не успеваю ничего понять и пересматриваю по два раза.
Скорее всего, ты просто не привыкла к британскому английскому.
Но тут он вполне разборчивый. Или я привыкла.
Cпойлер
Я когда впервые смотрела "Гордость и предубеждение" тоже по сто раз перематывала назад. Зато во второй раз даже удивлялась, чего я там могла не понять.
А когда пыталась смотреть ДЖивса и Вустера, постоянно отвлекалаьс на эти вычурные интонации, так что забывала, что это все надо еще и понимать.  :grin:

Offline Kivi

  • *****
  • Повідомлень: 9124
  • Karma: 6634
  • Стать: Жіноча
О, поделись впечатлениями, как дойдешь.
Непременно. :yes: Но я только на 2-ой серии, боюсь, рама позже д.б.
Полдарк?
Видимо, да. Название кажется знакомым. :sneaky:
Сдаётся мне, Тотошка, что это не Канзас (с).

Offline Ash

  • *****
  • Повідомлень: 19381
  • Karma: 6700
  • Стать: Жіноча
Но я только на 2-ой серии, боюсь, рама позже д.б.
В конце второй . Вернее, ближе к концу)
Одесса-это Украина.
At the suit of pozemka: Covid 19 (01.20)
+CoviShield(03/20)+Vaxzevria/COVID-19 AstraZeneca(06/20)+ Comirnaty/Pfizer-BioNTech(01/21)

Offline düsha

  • *****
  • Повідомлень: 13004
  • Karma: 11310
  • Стать: Жіноча

Я не знаю, у меня, видимо, язык плохой, потому что я лично просто не успеваю ничего понять и пересматриваю по два раза.
Скорее всего, ты просто не привыкла к британскому английскому.
Но тут он вполне разборчивый. Или я привыкла.
Cпойлер
Я когда впервые смотрела "Гордость и предубеждение" тоже по сто раз перематывала назад. Зато во второй раз даже удивлялась, чего я там могла не понять.

Нет, я привыкла, я много британского смотрю.
Но не успеваю.

Offline Ash

  • *****
  • Повідомлень: 19381
  • Karma: 6700
  • Стать: Жіноча
Cпойлер
А что стильного? Сейчас как только не оформляют кино и не нарезают. Необычного тоже не нахожу.
Ну,  значит  ты  не  восприимчива к этой части спектра, образно выражаясь.))
Одесса-это Украина.
At the suit of pozemka: Covid 19 (01.20)
+CoviShield(03/20)+Vaxzevria/COVID-19 AstraZeneca(06/20)+ Comirnaty/Pfizer-BioNTech(01/21)

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
Нет, я привыкла, я много британского смотрю.
Но не успеваю.
Хм.  Я как-то смотрела Spooks (Шпионы?).  Вот там было хоть застрелись, много непонятного, я махнула рукой и включила дубляж.  А Шерлок нормально.

Offline Курильщик

  • *****
  • Повідомлень: 1045
  • Karma: 141
  • Стать: Чоловіча
А что стильного? Сейчас как только не оформляют кино и не нарезают. Необычного тоже не нахожу. Помимо Элементарно - еще где то видела нечто похожее.
Оформлять можно сколько хочешь, это еще не значит что получится стильно. Вот как раз  в Элементарно и доофромлялись до второсортной херни какой-то.

Offline düsha

  • *****
  • Повідомлень: 13004
  • Karma: 11310
  • Стать: Жіноча
Нет, я привыкла, я много британского смотрю.
Но не успеваю.
Хм.  Я как-то смотрела Spooks (Шпионы?).  Вот там было хоть застрелись, много непонятного, я махнула рукой и включила дубляж.  А Шерлок нормально.

Ну значит у меня плохой английский  :blum2:
Аля, смотри смело без перевода, особенно очень быстрые об'яснения Шерлока  :grin:

Offline Гелла

  • *****
  • Повідомлень: 35232
  • Karma: 12354
  • Стать: Жіноча
  • едкое вещество
Cпойлер
А давайте вообще всё под спойлеры прятать!

Offline Сушка з маком

  • *****
  • Повідомлень: 6585
  • Karma: 3416
  • Стать: Жіноча
  • непозбувна бентега
Cпойлер
Причём
Cпойлер
предлагаю
Cпойлер
многоэтажные, потому что
Cпойлер
так гораздо
Cпойлер
более интригующе.

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная

Ну значит у меня плохой английский  :blum2:
Аля, смотри смело без перевода, особенно очень быстрые об'яснения Шерлока  :grin:
Я думаю, что тебе твоя привычка вокруг слышать американский прононс все-таки мешает.
А Але нужен перевод.
Cпойлер
Я вообще не знаю, как люди, плохо знающие язык, смотрят оригинал. Тяжело очень и непонятно, кто на ком стоял. Х отя паршивый дубляж, наверное, сподвигнет на что угодно.
Да, вчера "Зеленую милю" начала пересматривать, тааак задолбал южный прононс  :obm: , хотелось кого-то убить. И тоже из-за этого было непонятное, особенно у Фримэна
.

Offline Курильщик

  • *****
  • Повідомлень: 1045
  • Karma: 141
  • Стать: Чоловіча
Та же мысль была что у Геллы.  :grin: И со спойлерами можно лоб расшибить.  :grin:

Offline Ash

  • *****
  • Повідомлень: 19381
  • Karma: 6700
  • Стать: Жіноча
Cпойлер
Я вообще не знаю, как люди, плохо знающие язык, смотрят оригинал. Тяжело очень и непонятно, кто на ком стоял. Х отя паршивый дубляж, наверное, сподвигнет на что угодно.
Если это экранизация - то все очень просто, достаточно хорошо знать книгу. Не без сюрпризов , конечно , редкая экранизация  следует тексту абсолютно буквально. Но очень помогает.
 Я люблю хороший полный дубляж, когда он качественно выполнен с профессиональными актерами и хорошим звукорежиссером.  Либо уж пускаться во все тяжкие и смотреть оригинал с субтитрами. Я , кстати , очень плохо понимаю английский на слух, поэтому чаще всего  смотрю с субтитрами - мне не мешает. Второй , третий пересмотр могу  поупражняться отключением субтитров ).
Одесса-это Украина.
At the suit of pozemka: Covid 19 (01.20)
+CoviShield(03/20)+Vaxzevria/COVID-19 AstraZeneca(06/20)+ Comirnaty/Pfizer-BioNTech(01/21)

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная

 Я люблю хороший полный дубляж, когда он качественно выполнен с профессиональными актерами и хорошим звукорежиссером. 

Люто ненавижу все переводы и дубляжи.
Актеры, даже очнеь средние (конечно, не говорю о плохих) выстраивают какой-то образ, что-то играют.  Дублеры обычно просто декламируют и пофиг им на выстраивание.  Такая разница, когда дубляж выключен.
Когда я впервые смотрела Менталиста, например, я смотрела кино онлайн, естественно, в русской озвучке.  Там для ггероя взяли голос Хазанова (не он, конечно, но от ощущения избавиться невозможно).  Посмотрела полторы серии, обругала все и вся, и выключила.  И стала ждать оригинал. Совсем другое впечатление, совсем другой человек.

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14784
  • Karma: 9291
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Когда я впервые смотрела Менталиста, например, я смотрела кино онлайн, естественно, в русской озвучке.  Там для ггероя взяли голос Хазанова (не он, конечно, но от ощущения избавиться невозможно).  Посмотрела полторы серии, обругала все и вся, и выключила.  И стала ждать оригинал. Совсем другое впечатление, совсем другой человек.
О, я как раз пыталась смотреть "Менталиста" в оригинале. Чуть не чокнулась: ничего не слышно. Например, несколько человек стоят посреди пустыни (!), на расстоянии четырех-пяти метров друг от друга, а разговаривают так, словно все находятся в десятиметровой комнатушке с голыми стенами и каменным полом. Каждому хотелось наподдать как следует, чтобы говорил хоть чуточку погромче. У меня сложилось впечатление, что это так и задумано, но мне активно не понравилось, поэтому бросила.

Offline Ash

  • *****
  • Повідомлень: 19381
  • Karma: 6700
  • Стать: Жіноча
Люто ненавижу все переводы и дубляжи.

Могу понять , но лишь отчасти. Слишком ограничивается  знакомство с кинопродукцией.
 А как же французский, итальянский , испанский( молчу про японский,  корейский , китайский оригиналы) ?
Одесса-это Украина.
At the suit of pozemka: Covid 19 (01.20)
+CoviShield(03/20)+Vaxzevria/COVID-19 AstraZeneca(06/20)+ Comirnaty/Pfizer-BioNTech(01/21)

Offline Курильщик

  • *****
  • Повідомлень: 1045
  • Karma: 141
  • Стать: Чоловіча
А как же французский, итальянский , испанский( молчу про японский,  корейский , китайский оригиналы)
Японский я бы не слушал даже если и понимал. У них интонации как у больных.  :grin:

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
О, я как раз пыталась смотреть "Менталиста" в оригинале. Чуть не чокнулась: ничего не слышно.
Cпойлер
Например, несколько человек стоят посреди пустыни (!), на расстоянии четырех-пяти метров друг от друга, а разговаривают так, словно все находятся в десятиметровой комнатушке с голыми стенами и каменным полом. Каждому хотелось наподдать как следует, чтобы говорил хоть чуточку погромче. У меня сложилось впечатление, что это так и задумано, но мне активно не понравилось, поэтому бросила.
Урезали звук?  Часто оригинальная дорожка много весит. Слушай в наушниках.
Могу понять , но лишь отчасти. Слишком ограничивается  знакомство с кинопродукцией.
 А как же французский, итальянский , испанский( молчу про японский,  корейский , китайский оригиналы) ?

На последних трех смотрю крайне редко. Мне скорее шведский и др. скандинавские актуальны. Смотрю в переводе, куда деваться. 

Offline Ash

  • *****
  • Повідомлень: 19381
  • Karma: 6700
  • Стать: Жіноча
Японский я бы не слушал даже если и понимал. У них интонации как у больных. 
У меня есть убеждение, возможно, и ошибочное)). Когда хорошо знаешь язык, его невозможно воспринимать смешным или нелепым.

 
Одесса-это Украина.
At the suit of pozemka: Covid 19 (01.20)
+CoviShield(03/20)+Vaxzevria/COVID-19 AstraZeneca(06/20)+ Comirnaty/Pfizer-BioNTech(01/21)

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14784
  • Karma: 9291
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Урезали звук?  Часто оригинальная дорожка много весит. Слушай в наушниках.
Черт его знает, может быть и урезали. Но больше такого ни с каким сериалом не было, я подумала, что это их фишка.

Offline pozemka

  • *****
  • Повідомлень: 19611
  • Karma: 3588
  • Стать: Жіноча
  • черепаха разнузданная
Черт его знает, может быть и урезали. Но больше такого ни с каким сериалом не было, я подумала, что это их фишка.
Абсолютно все было нормально слышно, как и везде. Не фишка точно. Тебе попалось что-то бракованное.

Offline düsha

  • *****
  • Повідомлень: 13004
  • Karma: 11310
  • Стать: Жіноча

Я думаю, что тебе твоя привычка вокруг слышать американский прононс все-таки мешает.
А Але нужен перевод.
Cпойлер
Я вообще не знаю, как люди, плохо знающие язык, смотрят оригинал. Тяжело очень и непонятно, кто на ком
Ну наверно это мне не должно мешать больше, чем тем, кто вообще живёт без английского вокруг себя :grin:
Нет, мне мешает не привычка американского, мне мешает слишком большая скорость речи. Конечно, там не весь фильм так, и другие люди в основном говорят на нормальной скорости, и шерлок сам не всегда тараторит. Но я не наслаждаюсь этими моментами, приходится переслушивать, и считаю, что без них можно было обойтись.

Offline düsha

  • *****
  • Повідомлень: 13004
  • Karma: 11310
  • Стать: Жіноча
Я не люблю дубляжи, даже если озвучено хорошими актёрами, которые "старались что-то играть". Потому что я хочу слышать не каких-то актёров мосфильма, а тех, которые играют, и так, как задумал режиссёр.
По-моему, у меня была пара сильных разочарований переозвучкой, вплоть до "озвучили писклявым голосом басовитого актёра", но сейчас не могу вспомнить примеры. Однако у англоязычных актёров гораздо чаще красивые голоса, чем у наших.

К тому же я верю в то, что фильмы с субтитрами помогают изучать языки, и "поэтому шведы все так хорошо знают инглиш, и поэтому все русские ни хрена не знают"  :grin:

Offline Курильщик

  • *****
  • Повідомлень: 1045
  • Karma: 141
  • Стать: Чоловіча
У меня есть убеждение, возможно, и ошибочное)). Когда хорошо знаешь язык, его невозможно воспринимать смешным или нелепым.
В общем случае наверное так и есть. Хотя насчет японского не уверен.  :grin: Впрочем и игру японских актеров смотреть серьезно невозможно.   :grin:

Offline Ксеня

  • Global Moderator
  • *****
  • Повідомлень: 16164
  • Karma: 15494
  • Стать: Жіноча
  • Одеса
Мой НГ на взлетно-посадочной полосе  :smilie5: Полоса не нейтральная, поэтому не цветы, а Дед Мороз, но тоже - необычайной красоты  :sarcastic:
Жизнь идет себе, как она и должна идти, то есть, хуже некуда. (с)

Offline Ксанка

  • *****
  • Повідомлень: 8473
  • Karma: 2224
  • Стать: Жіноча
  • Одесса
svetanka   :up:
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть думи сумні!

Offline Ксанка

  • *****
  • Повідомлень: 8473
  • Karma: 2224
  • Стать: Жіноча
  • Одесса
Мой НГ на взлетно-посадочной полосе 
Зато необычно :sarcastic:
Теперь весь год там проведешь :smilie5:
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть думи сумні!

Offline Zont

  • *****
  • Повідомлень: 9905
  • Karma: 5825
  • Стать: Чоловіча
  • Россия. Москва - Норильск.
Частенько, во время просмотра дублированных фильмов, я не вникаю в сюжет и не наслаждаюсь игрой актеров, а вспоминаю, где же еще, блин, я слышал этот голос. :(
Предпочитаю одноголосый перевод. "Однажды в Америке" я впервые смотрел в кинотеатре с переводом Олега Борисова. Идеальный вариант, где бы скачать.

Offline Ксанка

  • *****
  • Повідомлень: 8473
  • Karma: 2224
  • Стать: Жіноча
  • Одесса
Весь декабрь промоталась по городам и весям. Сбила график совершенно. Ложусь-то я спать, как обычно - в час-два ночи, но просыпаюсь в семь-восемь утра и потом целый день хочу спать :weep:
Вот и сегодня какого-то черта проснулась в восемь. А через неделю в Харьков и снова все тоже самое.
Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть думи сумні!

0 Користувачів і 18 Гостей дивляться цю тему.