Я не знаю, что пропустила ты. А я во Львове родилась, училась и никогда не уезжала оттуда дольше, чем на пару месяцев. Во времена СССР там можно было не знать украинского и не пользоваться им вообще. Украинцы разговаривали, конечно, но в основном между собой, и тут же переходили на русский в обществе неукраинцев. Как и в других городах считалось, что это язык села, и что знать его необязательно, хоть в русских школах и учили со 2-го класса.
Когда в конце 80-х собирали подписи за статус украинского языка как государственного, то львовские милиционеры били активистов дубинками и забирали в ментовку. Трое суток за это давали. Во Львове, ага.
Во время СССР можно было и в Прибалтике только русский знать. Была Прибалтика русскоязычной? Да. Среди русских и приезжих.
Я вот при моих поездках во Львов ребенком помню, что на украинском народ на улицах, да в магазинах общался.
А так коренные львовяне (не приезжие) из тех, что знаю скорее на польский перешли бы, а не на русский. Точно так же как черновицкие на польском, намецком, идише, украинском разговаривала и на русский не могли перейти, пока его не выучили.(мой дед в Сибири например)
И да, муж моей тети с его самьей из Питера во Львов переехали и естественно только по-русски и говорили.
Так что там не только украинский задвигался. И если на украинском еще можно было разговаривать тем, кто хотел, то на немецком или польском , напрмер, сильно не поощрялось. Это про ога тебе.
Ну да впрочем тут совсем оффтоп.