Автор Тема: Мовне питання
 

Offline May Day

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 7621
  • Karma: 5618
  • Стать: Жіноча
  • USA - Україна
Re: Мовне питання
« Reply #1200 : Лютий 10, 2021, 22:12:10 »
Фу, яка ганьба.
Погуглила перекладачку. Ну, нічого дивного, який фахівець - такий і результат. Рівень англійської мови в неї зазначений як «просунутий» :).
https://www.work.ua/resumes/4157548/
The best is yet to come.

Offline Volf Ram

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 26207
  • Karma: 20519
  • Стать: Чоловіча
  • Russia delenda est.
Re: Мовне питання
« Reply #1201 : Лютий 10, 2021, 23:28:59 »
Фу, яка ганьба.
Я знаю человека, кто так с "английского" познавательные передачи переводил. Ничо, деньги платили. :grin:

Offline Lilьka

  • *****
  • Повідомлень: 8731
  • Karma: 2524
  • Стать: Жіноча
  • Львів
Re: Мовне питання
« Reply #1202 : Лютий 22, 2021, 12:52:10 »
"Засечь время"?
"Відмітити час" і "почати відлік" не задовільняє.

Offline Eney

  • *****
  • Повідомлень: 35514
  • Karma: 23415
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #1203 : Лютий 22, 2021, 13:06:52 »
Засікти час

Offline Solmir

  • *****
  • Повідомлень: 4631
  • Karma: 3514
  • Стать: Чоловіча
  • Киев
Re: Мовне питання
« Reply #1204 : Лютий 22, 2021, 13:14:42 »
Як перекласти "потомственный горожанин"?

Offline Lilьka

  • *****
  • Повідомлень: 8731
  • Karma: 2524
  • Стать: Жіноча
  • Львів
Re: Мовне питання
« Reply #1205 : Лютий 22, 2021, 13:51:36 »
Спадковий міщанин (містянин), містянин з/від діда-прадіда.
Ще може бути "веде родовід від містян".

Offline Lilьka

  • *****
  • Повідомлень: 8731
  • Karma: 2524
  • Стать: Жіноча
  • Львів
Re: Мовне питання
« Reply #1206 : Лютий 22, 2021, 13:52:35 »
Засікти час
Можливо. Та чогось не подобається. Поки що нехай буде. Або засікати.

Offline Lilьka

  • *****
  • Повідомлень: 8731
  • Karma: 2524
  • Стать: Жіноча
  • Львів
Re: Мовне питання
« Reply #1207 : Лютий 22, 2021, 14:05:07 »
спадковий - то скоріш про спадок. в смысле скорее наследный чем потомственный.
Ніт. Слова "нащадний" в укр. мові не існує. Нащадок - так. Стосовно спадку є слово "спадкоємний".

Offline Lilьka

  • *****
  • Повідомлень: 8731
  • Karma: 2524
  • Стать: Жіноча
  • Львів
Re: Мовне питання
« Reply #1208 : Лютий 22, 2021, 14:30:57 »
Вибачаюся. Слово "нащадний" існує. Навіть "нащадкиня". Та це, мабуть, журналісти його вигадали.

Offline Volf Ram

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 26207
  • Karma: 20519
  • Стать: Чоловіча
  • Russia delenda est.
Re: Мовне питання
« Reply #1209 : Лютий 22, 2021, 23:08:01 »
Як перекласти "потомственный горожанин"?
В Києві кажуть "канонічний". :)

Offline dlifua

  • *****
  • Повідомлень: 4427
  • Karma: 1521
  • Стать: Чоловіча
  • liveinly
Re: Мовне питання
« Reply #1210 : Лютий 23, 2021, 05:15:10 »
Корінний містянин може?
liveinly

Offline Volf Ram

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 26207
  • Karma: 20519
  • Стать: Чоловіча
  • Russia delenda est.
Re: Мовне питання
« Reply #1211 : Березень 08, 2021, 21:54:01 »
Фемінітиви як підніжка гендерній рівності
А як вам фемінітиви, подобаються?

Offline com

  • *****
  • Повідомлень: 1651
  • Karma: 69
  • Стать: Чоловіча
  • Львів
Re: Мовне питання
« Reply #1212 : Березень 08, 2021, 22:09:00 »
Засікти час
Можливо. Та чогось не подобається. Поки що нехай буде. Або засікати.

? Занотувати годину, час? Ще можна запам'ятати, записати, сфотографувати.
Зафіксувати?
http://sum.in.ua/s/zafiksovuvaty
« Останнє редагування: Березень 08, 2021, 22:41:21 від com »

Offline Сушка з маком

  • *****
  • Повідомлень: 6585
  • Karma: 3416
  • Стать: Жіноча
  • непозбувна бентега
Re: Мовне питання
« Reply #1213 : Березень 08, 2021, 22:31:36 »
Ще не дочитала, є питання. А ви так кажете: «лікар порекомендувала», «директор заборонила»?
Мені вуха ріже, згадується "старая опытная педагог".  :scratch_one-s_head:
Або чому "вам віднині не можна:
використовувати знахідний відмінок усюди, де не йдеться про те, що ви щось знайшли;
використовувати родовий відмінок усюди, де не йдеться про біологічне походження (священне поняття РОДУ), тобто фразам на кшталт «сумка моєї бабусі» скажемо суворе більшовицьке нітъ! — адже ані ваша бабуся, ані ваша мама цю сумку не народжувала"? У відмінків не одне єдине ж значення?

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14720
  • Karma: 9209
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Re: Мовне питання
« Reply #1214 : Березень 08, 2021, 22:39:01 »
вам віднині не можна:
використовувати знахідний відмінок усюди, де не йдеться про те, що ви щось знайшли;
використовувати родовий відмінок усюди, де не йдеться про біологічне походження (священне поняття РОДУ)
Це де таке???
Втім, хоч би де це було, люди, що таке пишуть, або так жартують, або хворі на голову.

Offline Сушка з маком

  • *****
  • Повідомлень: 6585
  • Karma: 3416
  • Стать: Жіноча
  • непозбувна бентега
Re: Мовне питання
« Reply #1215 : Березень 08, 2021, 22:41:53 »
"Ваша дитина прийшов зі школи". 
Може, це й правильно, але якось дивно.  :crazy:

Offline AlexUA

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 20805
  • Karma: 1468
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #1216 : Березень 08, 2021, 22:43:28 »
Який може бути найближчий переклад для "пизда"... Піхва занадто анатомічний...

Offline Сушка з маком

  • *****
  • Повідомлень: 6585
  • Karma: 3416
  • Стать: Жіноча
  • непозбувна бентега
Re: Мовне питання
« Reply #1217 : Березень 08, 2021, 22:44:10 »
Це де таке???
Втім, хоч би де це було, люди, що таке пишуть, або так жартують, або хворі на голову.
У статті про фемінітиви, Volf Ram запостив, та в мене ж цитата неповна.
Там спочатку було "дорогі мої прихильниці і прихильники фемінітивів, якщо ви відмовляєтеся називати іменниками чоловічого роду (формально чоловічого, про це нижче) осіб жіночої статі/гендеру, вам віднині не можна...". Хоча мені все одно дивно.
Тим більше дивно що, з одного боку
"якщо ви відмовляєтеся... вам віднині не можна..."
а з іншого
"Мова розвивається різними шляхами, і окремі мовні факти утворюються як результат крокування якоюсь окремою стежинкою. Це розчарує тих, хто очікує чітких і недвозначних правил, але мова — складний організм, правила не визначають і не можуть визначати кожну можливу ситуацію (власне, вони і не визначають, а мають описувати те, що переважно трапляється у процесі використання мови)".
Від одного й того ж автора. Не можу зараз сформулювати точно, але відчувається тут щось не теє... :scratch_one-s_head:
« Останнє редагування: Березень 08, 2021, 22:58:51 від Сушка з маком »

Offline com

  • *****
  • Повідомлень: 1651
  • Karma: 69
  • Стать: Чоловіча
  • Львів
Re: Мовне питання
« Reply #1218 : Березень 08, 2021, 22:54:27 »
Який може бути найближчий переклад для "пизда"... Піхва занадто анатомічний...
Залежно від контексту.
Ледве згадав гаплик.
http://sum.in.ua/f/ghaplyk

Offline AlexUA

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 20805
  • Karma: 1468
  • Стать: Чоловіча
Re: Мовне питання
« Reply #1219 : Березень 08, 2021, 23:04:52 »
Ледве згадав гаплик.

Так, гаплик чудово передає зміст... Але не несе того фльору... Треба щось більш "гарячіше".

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14720
  • Karma: 9209
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Re: Мовне питання
« Reply #1220 : Березень 08, 2021, 23:10:30 »
У статті про фемінітиви, Volf Ram запостив, та в мене ж цитата неповна.
Там спочатку було "дорогі мої прихильниці і прихильники фемінітивів, якщо ви відмовляєтеся називати іменниками чоловічого роду (формально чоловічого, про це нижче) осіб жіночої статі/гендеру, вам віднині не можна...". Хоча мені все одно дивно.
Абсолютно маніпулятивна стаття, де задіяний широковідомий прийом: вигадати якусь хню та почати її заперечувати. А щоб виглядало солідніше, напхати у свої "аргументи" якомога більше лінгвістичних термінів, сподіваючись, що пересічний читач не буде розбиратися, а повірить на слово такому "обізнаному" автору.
Правда ж полягає в тому, що:
1) фемінітиви просто притаманні українській мові з давніх часів, тому вони й поширюються, а зовсім не тому, що "певна група осіб" щось там вирішила стосовно гендерної рівності;
2) ніхто не зобов'язує вживати фемінітиви, якщо вони комусь поперек горла (але варто було б хоч замислитися, чому вони викликають таке стійке неприйняття);
3) лінгвістика, звісно, не біологія, але й не математика, тому "якщо ви віддаєте перевагу фемінітивам, то вам не можна того й того" не працює, хоч би як це здавалося логічним і хоч би як цього хотілося автору статті. :)

Про фемінітиви нормальною людською мовою можна дізнатися тут:
« Останнє редагування: Березень 08, 2021, 23:47:12 від Чиби »

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14720
  • Karma: 9209
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Re: Мовне питання
« Reply #1221 : Березень 08, 2021, 23:17:47 »
Від одного й того ж автора. Не можу зараз сформулювати точно, але відчувається тут щось не теє...
Ну не подобаються йому фемінітиви. :pardon: Але тут від його вподобань вже нічого не залежить, процес вже давно пішов. Єдине, що він може, -- не вживати їх. А зупинити інших -- ні, не може, бо якби не було в українського суспільства потреби в нових фемінітивах, то й статтю писати не було б про що: ніхто б ними не користувався.
« Останнє редагування: Березень 08, 2021, 23:30:48 від Чиби »

Offline Volf Ram

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 26207
  • Karma: 20519
  • Стать: Чоловіча
  • Russia delenda est.
Re: Мовне питання
« Reply #1222 : Березень 09, 2021, 00:28:24 »
Ну пілотесса мені не звичне, лікарка, директорка так, але не директриса чи там членкіня. Таке тільки в "етері" чув, а не в живий розмові. А як тоді казати "особа чоловічої статі"? Особ? :)

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14720
  • Karma: 9209
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Re: Мовне питання
« Reply #1223 : Березень 09, 2021, 00:53:27 »
Ну пілотесса мені не звичне
То не вживай. :)
лікарка, директорка так, але не директриса чи там членкіня
Директриса -- це російською. І саме російська мова, на мою думку, негативно впливає на ставлення до фемінітивів. Бо там це дійсно складне питання: суфікси, що вживаються для створення фемінітивів, здебільшого мають негативне або принизливе значення. Як от з тою самою директрисою. Або врачихою. Щоб створити нормальний фемінітив, доводиться щось вигадувати. Але українська мова з давніх-давен має зручний механізм для створення, в ній такі суфікси позначають лише особу жіночої статі, без будь-яких додаткових семантичних відтінків. Саме тому особисто я вважаю, що незвичне доволі скоро стане звичним. :) Бо це зручно, це має попит і не потребує вигадування додаткових механізмів словоутворення. Колись і жінка, що працює лікарем, була незвичним явищем. Вже не кажучи про керування літаком. І тим паче міністерством. А чи права я, подивимося років за тридцять. :smilie5:
А як тоді казати "особа чоловічої статі"?
Так і казати. :)

Offline Volf Ram

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 26207
  • Karma: 20519
  • Стать: Чоловіча
  • Russia delenda est.
Re: Мовне питання
« Reply #1224 : Березень 09, 2021, 01:07:06 »
Так, восьмого березня 2051-го дивимось на фемінітиви. *помічає в блокнотику*

Offline Solmir

  • *****
  • Повідомлень: 4631
  • Karma: 3514
  • Стать: Чоловіча
  • Киев
Re: Мовне питання
« Reply #1225 : Березень 09, 2021, 11:01:25 »
В мене питання
а) про фемінітиви,
б) навіяна постами про Мендель.
Як буде фемінітив від слова йолоп?

Offline Milena

  • *****
  • Повідомлень: 8274
  • Karma: 3325
Re: Мовне питання
« Reply #1226 : Березень 09, 2021, 11:05:43 »
Просто реплика: мне больше не понятно, почему в русском "учительница" и "поэтесса", "писательница" есть, а вот "врач" только пренебрежительное "врачиха", ведь учителя и врачи в подавляющем большинстве сейчас женщины, а поэты и писатели нет. Где логика развития великого и могучего?  :blum2:     

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14720
  • Karma: 9209
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Re: Мовне питання
« Reply #1227 : Березень 09, 2021, 11:18:49 »
Як буде фемінітив від слова йолоп?
Мабуть, йолопка. :) Але як для Мендель, це слово, мені здається, недостатньо лайливе.

Offline Garfield

  • *****
  • Повідомлень: 9100
  • Karma: 5424
  • Стать: Чоловіча
  • Nederland
Re: Мовне питання
« Reply #1228 : Березень 09, 2021, 15:18:05 »
Як буде фемінітив від слова йолоп?
"мендель"  :f1:
Homo homini felis est.

Offline Gerbil

  • *****
  • Повідомлень: 4092
  • Karma: 5728
  • Стать: Жіноча
  • Израиль
Re: Мовне питання
« Reply #1229 : Березень 09, 2021, 22:20:13 »
Як буде фемінітив від слова йолоп?
"мендель"  :f1:
Ненене!  Настоящий Мендель скрещивал сморщенные горохи с дрозофилами (ну, или как-то там...) и заложил основы генетики.  Пусть уж будет "менделиця"

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.