Смотрю Шогун, все нравится, но есть два вопроса.
В какой серии у главного героя появится другое выражение лица, кроме обычного испуганно-придурковатого?
Зачем дублировали португальский? Зачем эти полумеры? Надо было тоже с субтитрами, чтобы у зрителя был полный разрыв мозга.
він точно переляканий, бо нова інша зовсім країна, нові люди, звичаї, нове все, хто був в Японії, той розуміє, а це 1600 рік, Ютубу ще нема; та, не виключено, придурок, бо покинув родину, ненароджену ще доньку, щоб відправитися в незвідані єбєня, куди, скоріш за все не допливе та загине. тому актор, вважаю, вжився у образ.
а серіал дуже класний поки що, я у захваті.