выдержки про аэрофлот
The airline, Ms. Litvinenko said her husband told her, was a centerpiece of the Russian spy services, which since Soviet days had used its global network of offices and air routes to provide payroll for its agents around the world, as well as shipping clandestine cargoes. “Aeroflot was the center of it all,” she said—an allegation that Mr. Glushkov also intended to air in court.
вдова Литвиненко говорит, что её муж говорил ей, что аэрофлот - главный пункт для русских шпионов, ещё в совке он использовал свою сеть иностранных офисов и маршрутов, чтобы платить шпионам, а так же доставлять секретные грузы.
глушков нашёл кгбшников ещё на логовазе
He moved from Moscow to the auto behemoth’s headquarters in the Russian provincial city of Tolyatti, where he said he clashed with members of Russia’s security apparatus embedded at the firm. The company, he said, sold cars cheaply to foreign companies controlled by former Soviet officials, who were allowed to resell them and pocket the profits. Years later, Russian prosecutors alleged that it was Mr. Berezovsky who misappropriated funds at the firm.
у него начались толкновения с кгбшниками, внедрёнными в фирму. Компания продавала машины дёшево иностранным компаниям, под контролем кгбшников, которые их потом перепродавали дороже. Годами позже русские следователи в этом обвинили березовского.
глушков раскрыл их схемы, и они ему начали угрожать, и он сбежал в москву, и тогда березовский пристроил его в аэрофлот
глядь - а там тоже кгбшники кишат!
headquarters had little control over revenues. Money from ticket sales drained into hundreds of bank accounts controlled by about 150 regional offices, Mr. Glushkov said in a witness statement. About 3,500 of the company’s 15,000 employees worked undercover for one of the branches of Russian intelligence services, he said.
главный офис не имел контроль над финансами. Деньги от продажи билетов шли на сотни счетов, под контролем 150 региональных офисов. 3500 из 15000 сотрудников оказались кгбшниками под прикрытием.
он решил предложить собирать все деньги в одном месте, и желательно в швейцарии, чтобы платить поменьше налогов
Reaction from the security services was swift, he said in his witness statement. In his office, he said, he received calls daily over a special telephone installed for talking with security-service chiefs. One of them, Alexander Korzhakov, a former KGB general and President Yeltsin’s bodyguard said he would “screw my head off” and “put me in jail…if I continued to violate the rights of the FSB,” Mr. Glushkov said in his witness statement.
реакция кгбшников была быстрая - стали звонить и угрожать, что открутят башку "если будет вмешиваться в дела фсб"
Mr. Glushkov pushed ahead with the plan to get control over revenues, and wrote letters to the heads of Russia’s two main spy services suggesting they pay salaries at Aeroflot, given how much they use the company. He said the company’s balance sheet improved immediately.
Он всё равно это сделал, и ещё написал в КГБ и предложил им платить аэрофлоту деньги, раз уж вы его услугами пользуетесь. "Финансовые дела аэрофлоа сразу наладились".
Потом его обвинили, что он вывел на счета в швейцарии и спёр кучу денег.
Mr. Glushkov and another defendant in the case had amassed financial records they said proved there was no malfeasance at Aeroflot under his watch. The judge overseeing the case, Dame Vivien Rose, refused a motion by Aeroflot lawyers to have the trial delayed.
он готовился к суду в лондоне и был в хорошем настроении - он считал, что собрал хорошие улики, доказывающие, что финансовые дела при нём были в порядке. Судья по этому делу отказала аэрофлоту в задержке.
Поэтому пришлось убивать.After the airline dropped the case in April without explanation, Judge Rose ordered Aeroflot to pay more than £3 million ($3.9 million) to compensate Mr. Glushkov’s estate and other defendants for their court costs. She said that after eight years of litigation the airline had apparently folded its hand because “Aeroflot and its advisers realized that their case was doomed to fail in its entirety.” Mr. Glushkov, she said, “had struggled to defend himself against what he saw as a politically motivated campaign of persecution by Aeroflot and the Russian state.”
Умер он в марте, в апреле аэрофлот вдруг без всяких об'яснений отказался от иска. Судья за это заставила их заплатить 3 мильёна фунтов родственникам глушкова и другим подзащитным, "потому что они явно морочили всем голову столько лет, и за этим иском "верните украденное" ничего не стояло".