Голосування

Чи варто вказувати на помилки в українській мові у постах?

Безумовно так, внести відповідний пункт у правила форуму
7 (11.1%)
Тільки якщо інший форумчанин дав на це згоду
38 (60.3%)
Безумовно ні
12 (19%)
Свій вариант
6 (9.5%)
Простите, что? я не понимаю ваш язык
0 (0%)

Всього голосів: 63

Голосування закінчилося: Липень 08, 2022, 19:00:22

Автор Тема: Чи варто вказувати іншим форумчанам на помилки в їх українській мові?
 

Offline Аля

  • *****
  • Повідомлень: 26470
  • Karma: 5551
  • Стать: Жіноча
  • Київ. Місто мрій.
Тихесенько.
А мені й чилить заходе.
Можливо, тому що туди вкладаю сенс - суто розслабитися, майже в медитативному настрої.
Злобная заинька

Offline BigSister

  • *****
  • Повідомлень: 1747
  • Karma: 640
  • Німеччина
Та аж ніяк. Ну читав якось в шкільному віці Лема в оригіналі і зрозумів без словника майже все - так це тому, що "Катар" і ще дещо у нас чи то зовсім не видали, чи то був дуже дефіцит. З поляками і молдаванами цілком собі нормально спілкувався в прокляті 90-і на вінницькому ринку. З корейцями торгувався, не дуже успішно, ламаною з обох боків англійською. Зараз от перекладаю часом технічні тексти з китайської, котрої не знаю зовсім, на англійську, котру ніколи спеціально не вивчав, але за 30 років спілкування з комп'ютерами нахапався. Життя просто примушує. :)
Гаразд, тоді недополіглот  :smilie5:

Offline BigSister

  • *****
  • Повідомлень: 1747
  • Karma: 640
  • Німеччина
шо не так з суржиком?
Неестетично, неохайно.

саме жива українська мова і є те шо ви тут суржиком називаєте
калідор, кровать, каклєта - це суржик чи діалект?
Суржиком я називаю суміш, де замість деяких загальновживаних українських слів використовують російські. Тому для мене "кровать" - це суржик, а "калідор" і "каклєта" - це звичайні запозичені слова, але з помилками.

за одне слово "проєкт" повбивав би
В таких випадках завжди кажу "прожект". Принаймні чесніше.  :sarcastic:
Не вбивайте і не вбивайтеся! Німці також кажуть "проєкт"  :sarcastic:

Offline BigSister

  • *****
  • Повідомлень: 1747
  • Karma: 640
  • Німеччина
я вже 10 років готовий наносити тяжкі ураження тим хто каже я тебе почув.
А мені подобається.

Offline Volf Ram

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 26207
  • Karma: 20519
  • Стать: Чоловіча
  • Russia delenda est.
Мені подобаються англіцизми бо вони полегшують вивчення англійської. :grin:
А російську я і так знаю, тому русизми не люблю. :pardon:
А суржик є природний, а є "як в чепіноги", коли навмисно пхають російські слова перекручуючи їх на український лад. А про ставлення до русизмів див. вище.

Online Teagan

  • *****
  • Повідомлень: 4632
  • Karma: 2787
  • Стать: Жіноча
Суржик i дiалект це одне й те саме. Дiалект вiдрiзняэться вiд мови лише наявнicтю держави i армii (десь на днях прочитала, повнiстю згодна). В державi може бути лiтературний варiант мови,для офiцiйних джерел, i купа дiaлектiв,  i всi вони прийнятнi. Вони не "бруднi".
Рокiв 15 тому менi cуржики не подобались, але зараз навпаки. Я вiдчуваю в них якусь особливу красу  i цiннicть :prapor2:

Offline BigSister

  • *****
  • Повідомлень: 1747
  • Karma: 640
  • Німеччина
Вам буде запропоновано такі розваги...
Чи будуть запропановані:scratch_one-s_head:

Offline PamTam

  • *****
  • Повідомлень: 3857
  • Karma: 2709
  • Стать: Жіноча
Вам буде запропоновано такі розваги...
Чи будуть запропановані:scratch_one-s_head:
Так навіть краще.

Offline Milena

  • *****
  • Повідомлень: 8274
  • Karma: 3325
Суржик i дiалект це одне й те саме.
Ні.
Діалект – це місцевий різновид мови. Простіше кажучи, це ті слова, фрази та граматичні конструкції, які використовують у своєму мовленні жителі різних куточків України поряд з літературними. Суржик – це штучна мішанина двох мов, утворена без логічних підстав і нормування.

Offline invariant

  • *****
  • Повідомлень: 7786
  • Karma: 3621
  • Стать: Чоловіча
  • Київ <-> Вінниця
    • Шарага
Цитувати (виділене)
запропановані
Якщо економно, то можна й так - пропан зараз дорогий. І метан теж! :pardon:
Russian warship, go fuck yourself!

Offline Shannou

  • Global Moderator
  • *****
  • Повідомлень: 34633
  • Karma: 16926
  • Стать: Чоловіча
  • The world is yours
я вже 10 років готовий наносити тяжкі ураження тим хто каже я тебе почув.
А мені подобається.

як, як може подобатися, коли тобі кажуть, дякую, пішов на хуй. бо інакше це я тебе почув неможливо трактувати. це ж нібито ти звернувся до господа, довго не міг пояснити, чого ти хочеш, і ось нарешті він повертається і каже я тебе почув. повбивав би. ну і вибачаюся за снобізм, но це нові хвилі щоразу успішних менеджерів прибувають з сел та містечок, і в намаганні підкосити під зубрів банківської справи переймають. але не те, що треба. і так вже 10 років.
I always tell the truth. Even when I lie.

Online Garfield

  • *****
  • Повідомлень: 9100
  • Karma: 5423
  • Стать: Чоловіча
  • Nederland
Не будьте такими суворими - може людина вуха почистила/вилікувала, телефон або слуховий апарат налагодила - от і ділиться радістю, "почула" нарешті.  :sneaky:
До речі, те саме англійською так нахабно не сприймається.
Homo homini felis est.

Offline Крижинка

  • *****
  • Повідомлень: 954
  • Karma: 1171
  • США
Якщо в англійській мається на увазі I hear you, то там зовсім інше значення.
А "я тебе  почув" - виражений passive aggressive, повбивав би.

Offline Shannou

  • Global Moderator
  • *****
  • Повідомлень: 34633
  • Karma: 16926
  • Стать: Чоловіча
  • The world is yours
Не будьте такими суворими - може людина вуха почистила/вилікувала, телефон або слуховий апарат налагодила - от і ділиться радістю, "почула" нарешті.  :sneaky:
До речі, те саме англійською так нахабно не сприймається.

в англійській має значення що я скоріше погоджуюсь з тобою. а у нас це кінець розмови і звучить саме так, як я описав.
I always tell the truth. Even when I lie.

Offline Mathilda

  • *****
  • Повідомлень: 5307
  • Karma: 3251
  • Стать: Жіноча
  • Nederland
коли тобі кажуть, дякую, пішов на хуй
Скажімо так, я це приблизно в такому сенсі і вживаю. "Я почула твою точку зору, не треба мені повторювати, нічого з цього приводу робити не збираюся бо вважаю, що хуйня повна."
Не завжди обставини дозволяють прямо вказати напрямок руху.

Online Teagan

  • *****
  • Повідомлень: 4632
  • Karma: 2787
  • Стать: Жіноча
"Я почула твою точку зору, не треба мені повторювати, нічого з цього приводу робити не збираюся бо вважаю, що хуйня повна."
Або нічого зробити саме з цим не зможу, вже навіть кілька разів пояснила чому.
Або я щось зможу зробити, але для цього треба завершити розмову і повернутися до роботи.

В принципі, є варіанти, біситися чи ні, залежить від контексту.

Offline Mathilda

  • *****
  • Повідомлень: 5307
  • Karma: 3251
  • Стать: Жіноча
  • Nederland
В принципі, є варіанти, біситися чи ні, залежить від контексту.
Ніт, коли в мене інший контекст  :smilie5:, я знайду інші слова.

Online Teagan

  • *****
  • Повідомлень: 4632
  • Karma: 2787
  • Стать: Жіноча
В принципі, є варіанти, біситися чи ні, залежить від контексту.
Ніт, коли в мене інший контекст  :smilie5:, я знайду інші слова.
Я про те коли чуєшь це в свою адресу. Можливо послали, а може просто косять під еффективного менеджера  :grin:

Offline Аля

  • *****
  • Повідомлень: 26470
  • Karma: 5551
  • Стать: Жіноча
  • Київ. Місто мрій.
як, як може подобатися, коли тобі кажуть, дякую, пішов на хуй. бо інакше це я тебе почув неможливо трактувати. це ж нібито ти звернувся до господа, довго не міг пояснити, чого ти хочеш, і ось нарешті він повертається і каже я тебе почув. повбивав би.
Аааааа.....!!!!!

Я чую зовсім інше, як і в моїй сім'ї.
Я чую/зрозумів тебе насправді й приняв до уваги і до серця.
Злобная заинька

Offline Аля

  • *****
  • Повідомлень: 26470
  • Karma: 5551
  • Стать: Жіноча
  • Київ. Місто мрій.
коли тобі кажуть, дякую, пішов на хуй
Скажімо так, я це приблизно в такому сенсі і вживаю. "Я почула твою точку зору, не треба мені повторювати, нічого з цього приводу робити не збираюся бо вважаю, що хуйня повна."
Не завжди обставини дозволяють прямо вказати напрямок руху.

иииии
Злобная заинька

Offline Shannou

  • Global Moderator
  • *****
  • Повідомлень: 34633
  • Karma: 16926
  • Стать: Чоловіча
  • The world is yours
В принципі, є варіанти, біситися чи ні, залежить від контексту.
Ніт, коли в мене інший контекст  :smilie5:, я знайду інші слова.
Я про те коли чуєшь це в свою адресу. Можливо послали, а може просто косять під еффективного менеджера  :grin:

Не пам'ятаю, чи давала ти згоду :grin: м'які знаки після ш зайві. Вибач, якщо не погоджувалася на виправлення, нам потрібен перелік закріплений)
I always tell the truth. Even when I lie.

Online Teagan

  • *****
  • Повідомлень: 4632
  • Karma: 2787
  • Стать: Жіноча
Не пам'ятаю, чи давала ти згоду  м'які знаки після ш зайві.
Не давала, але най буде, це я дійсно пропустила  :smilie5:

Багаторічне писання російською таки зіпсувало мені українську граматику. Буду виправлятися   :pardon:

Offline Shannou

  • Global Moderator
  • *****
  • Повідомлень: 34633
  • Karma: 16926
  • Стать: Чоловіча
  • The world is yours
Це була моя перша помилка, коли я перейшов на українську, важко було перебудувати цю звичку.
I always tell the truth. Even when I lie.

Offline BigSister

  • *****
  • Повідомлень: 1747
  • Karma: 640
  • Німеччина
Якщо економно, то можна й так - пропан зараз дорогий. І метан теж! :pardon:
Про економію я не подумала  :sorry: :smilie5:

Offline ~Багира~

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 23847
  • Karma: 19183
  • Стать: Жіноча
  • Львов
Тому для мене "кровать" - це суржик, а "калідор" і "каклєта" - це звичайні запозичені слова, але з помилками.
Мені подобається. Оголошують тривогу, виє сирена. Ти береш канапку з каклєткою  і йдеш в калідор. Так і кажуть на деяких каналах — летить блєдіна, беріть канапки і йдіть в калідор. І стає якось затишно. Навіть якщо насправді ні у який калідор ти не йдеш.  :sarcastic:

Online Teagan

  • *****
  • Повідомлень: 4632
  • Karma: 2787
  • Стать: Жіноча
Мені подобається. Оголошують тривогу, виє сирена. Ти береш канапку з каклєткою  і йдеш в калідор. Так і кажуть на деяких каналах — летить блєдіна, беріть канапки і йдіть в калідор. І стає якось затишно. Навіть якщо насправді ні у який калідор ти не йдеш.
:drinks:
Мені ще подобається мемасік з дінозавром, там де "Балістична ракета і я в калідорі"

Offline BigSister

  • *****
  • Повідомлень: 1747
  • Karma: 640
  • Німеччина
як, як може подобатися, коли тобі кажуть, дякую, пішов на хуй. бо інакше це я тебе почув неможливо трактувати.
Залежить від обставин. Може бути скороченням від вічливого "я вже зрозуміла/зрозуміл тебе, але не згодна/згоден" (у неформальному спілкуванні), може бути допустимою формою посила, може бути грубістю.
Нарешті ти сам можеш використовувати цей вираз у будь-якому значенні :)

Offline BigSister

  • *****
  • Повідомлень: 1747
  • Karma: 640
  • Німеччина
Мені подобається. Оголошують тривогу, виє сирена. Ти береш канапку з каклєткою  і йдеш в калідор. Так і кажуть на деяких каналах — летить блєдіна, беріть канапки і йдіть в калідор. І стає якось затишно. Навіть якщо насправді ні у який калідор ти не йдеш.  :sarcastic:
Тоді "калідор" і "каклєта" - вже діалект або гумор :)

Offline Аля

  • *****
  • Повідомлень: 26470
  • Karma: 5551
  • Стать: Жіноча
  • Київ. Місто мрій.
Отакої. Використовушь вже не першій рік якісь сталі вирази, а смисл їх - майже не протилежний.

Це мені нагодало противень - все життя казала протвинь.
Злобная заинька

Offline BigSister

  • *****
  • Повідомлень: 1747
  • Karma: 640
  • Німеччина
Отакої. Використовушь вже не першій рік якісь сталі вирази, а смисл їх - майже не протилежний.
Головне - щоб зрозуміли один одного  :)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.