Автор Тема: Фейспалм
 

Offline ТетраМ

  • *****
  • Повідомлень: 18384
  • Karma: 17887
  • Стать: Жіноча
  • Пропагандист нездорового образца
Re: Фейспалм
« Reply #15510 : Листопад 17, 2018, 16:41:59 »
 "Дизель" когда-то был даже ничего. Но как только начали "прапалитику" - обпетросянились.
«Ганьба! Слава! Тобто – добрий вечір!» ©

Offline Кіндрат Калистратович

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 38699
  • Karma: 23439
  • Стать: Чоловіча
Re: Фейспалм
« Reply #15511 : Листопад 17, 2018, 17:00:23 »
Я суммарно и одной минуты наверное не посмотрел. Мне юмор в стиле Дизель в принципе не нравился, но такая откровенная заказушность и издевательство над принципиальной украиноязычностью и.о. министра это мерзко.

Offline Шо?

  • *****
  • Повідомлень: 6543
  • Karma: 3922
Re: Фейспалм
« Reply #15512 : Листопад 17, 2018, 17:38:09 »
Первый год Дизель шел хорошо.
Потом, похоже, на авторах стали экономить.
Выродилось все в говно.
Приколы "про евреев"-"про попов", блеющий беларус...
Непрофессионально и глупо.

Offline RedCat

  • *****
  • Повідомлень: 7025
  • Karma: 12819
  • Стать: Жіноча
Re: Фейспалм
« Reply #15513 : Листопад 17, 2018, 20:23:06 »

Offline ТетраМ

  • *****
  • Повідомлень: 18384
  • Karma: 17887
  • Стать: Жіноча
  • Пропагандист нездорового образца
Re: Фейспалм
« Reply #15514 : Листопад 18, 2018, 00:35:47 »
"Підлога країни бажає світу...", або Цей підступний Гугл-перекладач.  :sarcastic:






«Ганьба! Слава! Тобто – добрий вечір!» ©

Offline Ash

  • *****
  • Повідомлень: 19277
  • Karma: 6648
  • Стать: Жіноча
Re: Фейспалм
« Reply #15515 : Листопад 18, 2018, 12:03:59 »
"Підлога країни бажає світу...", або Цей підступний Гугл-перекладач.  :sarcastic:

Cпойлер





Последнее фото - просто типичный образчик переводческой халтуры. Текст скармливается гуглу и вычитывается  крайне поверхностно, по диагонали.  Кто б знал, сколько я такого видела.
Одесса-это Украина.
At the suit of pozemka: Covid 19 (01.20)
+CoviShield(03/20)+Vaxzevria/COVID-19 AstraZeneca(06/20)+ Comirnaty/Pfizer-BioNTech(01/21)

Offline Garfield

  • *****
  • Повідомлень: 9100
  • Karma: 5424
  • Стать: Чоловіча
  • Nederland
Re: Фейспалм
« Reply #15516 : Листопад 18, 2018, 16:21:42 »
Текст скармливается гуглу и вычитывается  крайне поверхностно, по диагонали.  Кто б знал, сколько я такого видела.
Когда лет двадцать с лишком назад стали распространены примитивненькие дешевые карманные электронные словари, то было море непоняток. :grin: Изготовители обещали перевод между ковырнадцатью языками. Но на деле ведь все шло через промежуточный английский. Я на несколько секунд завис, скормив в такую коробочку для проверки голландское слово "rekening" ("счет" - там отделение банка было рядом) и получив русское слово "отвечать". Оно ж в английском выбирало одно значение, самое употребимое, только его дальше и использовало...
« Останнє редагування: Листопад 18, 2018, 19:55:36 від Garfield »
Homo homini felis est.

Offline Чиби

  • *****
  • Повідомлень: 14720
  • Karma: 9209
  • Стать: Жіноча
  • Disce pati
Re: Фейспалм
« Reply #15517 : Листопад 18, 2018, 18:17:20 »
Цитувати (виділене)
Этот полушуточный, полусерьезный эксперимент был проведен лет 40 тому назад, к нему были привлечены профессиональные переводчики, преподаватели и студенты ряда высших учебных заведений.
Каждый из приглашенных, превосходно зная два смежных языка, должен был принять от своего коллеги текст и, переложив его на родной язык, передать следующему.
За исходный текст был взят отрывок из произведения Н.В. Гоголя "Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем".
Фраза как фраза, которой великий русский писатель охарактеризовал персонаж повести Агафью Федосеевну: «Она сплетничала и ела вареные бураки по утрам и отлично хорошо ругалась - и при всех этих разнообразных занятиях лицо ее ни на минуту не изменяло своего выражения, что обыкновенно могут показывать одни только женщины».
Переводчики, получив текст, приступили к работе.
Cпойлер
Если в английском варианте мало что изменилось, то уже в немецком сдержанное слово <сплетничала> превратилось в выразительное <трепалась> а лицо - оно оставалось <совсем без выражения, так, как это умеет каждая женщина>.
Следующим звеном в этой цепочке оказался японский язык. Присущая ему изысканность побудила специалиста заменить эмоциональное <трепалась> более нейтральным <болтала>, а энергичное <ругалась> мягким <злословила>.
В арабском языке гоголевский персонаж уже не просто <болтал>, но <болтал языком>, и не просто <злословил>, а стал, конечно, <извергать страшные проклятия>.
Принявший эстафету француз заключил первый этап лингвистического опыта так: <Она имела привычку чесать языком, когда ела свекольный бульон; из ее рта вылетал поток отборных словечек, и все это без малейшего выражения на лице. Так поступают все женщины>.
Хотя вариант этого фрагмента уже значительно разнился от оригинала, злоключения перевода по-настоящему только начинались.
Пройдя через индонезийский язык, в котором личные местоимения <он> и <она> обозначаются одним и тем же словом, затем через голландский и турецкий, фраза трансформировалась так: <В то время, как женщина, поедая жидкое свекольное варево, отпускала ругательства, мужчина занимался болтовней. Они делали это, не высказывая своих чувств, как принято у женщин>.
На испанском ничего не изменилось, разве что вместо слова <отпускала> употребили <выбрасывала>. С испанского на язык йоруба переводил житель Судана: он отнесся к делу творчески переиначив конкретное <варево из свеклы> на общее <варево из плодов земли>, а общее <занимался болтовней> на конкретное <хвастал своими мнимыми подвигами>.
Следующий переводчик, владеющий языком йоруба, вернул текст к английскому языку, привнеся свои лексические поправки. К <плодам земли> он сделал уточнение - <фрукты>, <выбрасывала ругательства> скорректировал как <выбрасывала нехорошие штуки>, выражение <хвастал своими мнимыми подвигами> передал английской идиомой <бил в литавры>.
Новое прочтение гоголевского отрывка было в дальнейшем переведено на язык африканского племени бамбара, с него опять на французский, где <штуки> преобразились в <вещи>, и после этого на итальянский: <Она пила компот и выбрасывала из дома ненужные вещи, а он бил в тамтам, выражая почти женский восторг>.
Развитие нового направления мыслей происходило абсолютно логично. На чешском языке <ненужные вещи> были переведены проще - <старье>, под влиянием тамтамов <дом> уменьшился до <хижины>, а <женский восторг> заменило краткое и исчерпывающее <восторженно>. Норвежец решительно исправил чешский вариант: не <восторженно>, а <радостно>. Швед внес стилистическую стройность деепричастным оборотом: <Выпив компот, она...> и т.д.
И вот наступила заключительная фаза эксперимента - возвращение отрывка к языку оригинала. Теперь, после добросовестных усилий двух десятков переводчиков, пройдя через традиции, законы, характер и особенности различных языков, гоголевская фраза трансформировалась в нелепые до смешного строки: «Выпив компот, она выбросила из хижины старье, а он радостно забил в тамтам».
Вартанян Э.А., <Путешествие в слово>. М., <Сов. Россия>, 1976.


Offline May Day

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 7621
  • Karma: 5618
  • Стать: Жіноча
  • USA - Україна
Re: Фейспалм
« Reply #15518 : Листопад 18, 2018, 18:19:29 »

The best is yet to come.

Offline Solmir

  • *****
  • Повідомлень: 4633
  • Karma: 3515
  • Стать: Чоловіча
  • Киев
Re: Фейспалм
« Reply #15519 : Листопад 18, 2018, 20:05:10 »
Этот полушуточный, полусерьезный эксперимент был проведен лет 40 тому назад, к нему были привлечены профессиональные переводчики, преподаватели и студенты ряда высших учебных заведений.
ИМХО дальше все было предсказуемо. Если бы взяли лучших профессиональных переводчиков, то результат мог быть интересен. Но студенты? Причем с чешского на норвежский переводили какие студенты (более полувека назад)? Добровольцы из советского иняза? Учителя из средних школ?
Помню как в начале 80-х переводил с английского инструкцию к чему-то бытовому соседке. Потом спросил, кем она работает, оказалось учительницей английского. Но что такое AC она не знала.

Offline invariant

  • *****
  • Повідомлень: 7786
  • Karma: 3621
  • Стать: Чоловіча
  • Київ <-> Вінниця
    • Шарага
Re: Фейспалм
« Reply #15520 : Листопад 18, 2018, 20:34:27 »
Ох ё. Фразочка до сих пор гуляет. Почти 20 лет прошло!!!
https://www.olx.ua/obyavlenie/art-300-bazovyy-antennyy-usilitel-IDA4maq.html
Цитувати (виділене)
превосходный мэтч радиочастот, который уменьшает потерю потребления энергии
Изначально содержалась в инструкции к радиотелефону, перевод которой с английского на русский был выполнен китайцами. Там ещё были всякие интересные слова. "Многотрубие", например.
Russian warship, go fuck yourself!

Offline ТетраМ

  • *****
  • Повідомлень: 18384
  • Karma: 17887
  • Стать: Жіноча
  • Пропагандист нездорового образца
Re: Фейспалм
« Reply #15521 : Листопад 18, 2018, 21:03:38 »
Кто б знал, сколько я такого видела.
Да полно такого сейчас.
С Эсмархом очень смешно вышло.  :smilie5:
«Ганьба! Слава! Тобто – добрий вечір!» ©

Offline Ash

  • *****
  • Повідомлень: 19277
  • Karma: 6648
  • Стать: Жіноча
Re: Фейспалм
« Reply #15522 : Листопад 18, 2018, 21:07:43 »
Да полно такого сейчас.
С Эсмархом очень смешно вышло. 
С Эсмархом  это типичные штучки автоматического перевода )
 У меня было любимое в незапамятные времена -  muld flap.
Если переводить по-человечески  - брызговик ))
Автоматический  же вариант был  крышесносный ) : "Грязь колеблется")))))
  А вот такую хреново вычитанную фигню( как на последнем фото) мне  регулярно присылают некоторые дипломированные переводчики :hot:.

Одесса-это Украина.
At the suit of pozemka: Covid 19 (01.20)
+CoviShield(03/20)+Vaxzevria/COVID-19 AstraZeneca(06/20)+ Comirnaty/Pfizer-BioNTech(01/21)

Offline andronchik

  • *****
  • Повідомлень: 1399
  • Karma: 903
  • Стать: Чоловіча
  • Херсон
Re: Фейспалм
« Reply #15523 : Листопад 18, 2018, 21:18:18 »
Помню как в начале 80-х переводил с английского инструкцию к чему-то бытовому соседке. Потом спросил, кем она работает, оказалось учительницей английского. Но что такое AC она не знала.
Собственный случай.
В середине 80-х учился в военном ВУЗе ВВС. На занятиях по иностранному учились переводить технические тексты.
В группе был москвич, окончивший спецшколу с английским, но очевидно с литературным уклоном.
Читает и тут же переводит текст: Он стоит, подобно орлу распростёр свои крылья...
Преподаватель - Степанов, стоп! Что вы читаете? Где вы это нашли?
Тут же ясно написано - Размах крыльев истребителя F-15 "Eagle" составляет... 
:grin:
Большинство людей  узнаёт, что они думают, по телевизору.

Offline Spika

  • *****
  • Повідомлень: 18800
  • Karma: 8554
  • Стать: Жіноча
Re: Фейспалм
« Reply #15524 : Листопад 18, 2018, 21:39:49 »
Сын начал самообразоваться в английском техническом лет с 6, как только стали появляться всякие импортные товары, к которым прилагались инструкции на разных языках. Раскладывал рядом и сверял, иногда обнаруживал непереведенную функцию. Ну вот нравилось ему.
Английским занимался с репетитором, в школе на французский ходил. Однажды репетитор принесла на урок инструкцию к системе видеонаблюдения, которую они совместно перевели и привели в печатный вид. Я немного бубнила, что за такой урок можно было и не платить, потому что понятно было, что репетитор притащила свой платный заказ. Но сын был очень доволен, что знает больше, чем она.
101 км от Москвы

Offline Solmir

  • *****
  • Повідомлень: 4633
  • Karma: 3515
  • Стать: Чоловіча
  • Киев
Re: Фейспалм
« Reply #15525 : Листопад 18, 2018, 23:10:54 »
Ну и нельзя не вспомнить классический пример из "Экипажа Меконга" Войскунского и Лукодьянова:
"The naked conductor runs under the carriage".

Offline veazel

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 3255
  • Karma: 2282
  • Стать: Чоловіча
  • Юнкер Шмидт
Re: Фейспалм
« Reply #15526 : Листопад 19, 2018, 00:20:23 »
Неограненый алмаз:



Offline Солоха

  • *****
  • Повідомлень: 9847
  • Karma: 5913
  • Стать: Жіноча
  • Я не крило, я дзьоб
Re: Фейспалм
« Reply #15527 : Листопад 19, 2018, 08:04:31 »
Неограненый алмаз:
Яка ж він все-таки різнобічна істота!!!

Offline RedCat

  • *****
  • Повідомлень: 7025
  • Karma: 12819
  • Стать: Жіноча
Re: Фейспалм
« Reply #15528 : Листопад 19, 2018, 08:31:13 »

Offline invariant

  • *****
  • Повідомлень: 7786
  • Karma: 3621
  • Стать: Чоловіча
  • Київ <-> Вінниця
    • Шарага
Re: Фейспалм
« Reply #15529 : Листопад 19, 2018, 09:11:16 »
А кому там легко.  :crazy:
Цитувати (виділене)
Уж простите меня, но мне "за державу обидно". Я мыслю глобально. И абстрактно. Абстрагируясь от себя.
Хрен со мной. Мне плевать что будет конкретно со мной.
Но что будет с несколькими миллионами "без 5-ти минут пенсионеров"?
Им же самый настоящий геноцид устроили
А ведь у нас в России 80% населения старше 50-ти
И они обречены голодать. И вырезать себе глаза от отчаяния и боли
Russian warship, go fuck yourself!

Offline ТетраМ

  • *****
  • Повідомлень: 18384
  • Karma: 17887
  • Стать: Жіноча
  • Пропагандист нездорового образца
«Ганьба! Слава! Тобто – добрий вечір!» ©

Offline Даяна

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 10990
  • Karma: 5799
  • Стать: Жіноча
  • Дніпро
Re: Фейспалм
« Reply #15531 : Листопад 19, 2018, 16:43:03 »
Тюменские кондитеры к 100-летию расстрела царской семьи сделали пирожные с лицами убитых
"Если кто и будет сидеть на лице Райана Гослинга, то это я!!!" (неточная цитата из сериала "Френки и Грейс")
Нарешті МВФ перетерли із Кабміном
В Борисполі сідає два борта із кокаїном

Offline Солоха

  • *****
  • Повідомлень: 9847
  • Karma: 5913
  • Стать: Жіноча
  • Я не крило, я дзьоб


Offline Volf Ram

  • Hero Member
  • ******
  • Повідомлень: 26208
  • Karma: 20521
  • Стать: Чоловіча
  • Russia delenda est.
Re: Фейспалм
« Reply #15534 : Листопад 19, 2018, 18:10:25 »

Offline Drosselmeier

  • ****
  • Повідомлень: 395
  • Karma: 93
  • Стать: Чоловіча
  • Taimyr, Norilsk city, Bitchigan st.
Re: Фейспалм
« Reply #15535 : Листопад 21, 2018, 09:45:46 »
Варламов неожиданно:



 Полностью цитата звучит так:

Cпойлер
«Обычно перед выборами выбрасывают такие вопросы. Странно, что сейчас об этом речь завели. Понятно, что прожиточный минимум очень маленький, как и потребительская корзина, хотелось бы лучше. Да и кто будет против увеличения? Все будут «за»! Но надо смотреть, каким образом этого добиться, а не популизмом заниматься.
Конечно, питаться на 3500 рублей трудно. Я, например, иногда весь день гречкой питаюсь. Для здоровья полезно периодически устраивать такие дни. На следующие день желания уже нет продолжать в том же духе. Понятное дело, что организму нужно разнообразие. И если каждый день питаться скудно, то организм «спасибо» не скажет.
Но вот что интересно: я все время думаю о тех, кто прошел войну. Люди, которые пережили ужасы и голод. Какая у них была потребительская корзина? Люди выживали, как могли. И при этом, пройдя столько всего, какие они разумные, какая голова у них светлая! Может, как раз стрессы и лишения тому причиной?
Другое дело, что до крайностей доходить не надо. И 3500 рублей в месяц – это, понятное дело, очень мало. Но как легко сказать, что надо поднять прожиточный минимум! Так говорят обычно люди, которые неподготовленными приходят во власть».
Вон оно что получается… Оказывается, итоги 18 лет правления Путина сенатор от «Единой России» сравнивает с вторжением гитлеровских войск. В блокадном Ленинграде вообще норма для работающих была 600 граммов хлеба в день, а для детей – 300. И ничего! Так что 3500 рублей в месяц – это ещё много!

Да и вообще, хороший на самом деле аргумент. Мне кажется, чиновникам надо учиться у Екатерины Лаховой.

– Дороги плохие!
– Так в войну вообще дорог не было! И жили как-то!

– Детей за мемы сажают!
– Так по законам военного времени за такое вообще бы расстреливали!

И сразу легче становится. И даже немного стыдно… Деды воевали, фашистскую гадину задушили – и нам надо соответствовать. Не время раскисать! Соберитесь, тряпки!
https://varlamov.ru/3184542.html
Наше дело правое. Враг будет.

Offline Kaa

  • *****
  • Повідомлень: 3024
  • Karma: 4554
  • Стать: Чоловіча
  • Жидомоскальский укр
Re: Фейспалм
« Reply #15536 : Листопад 21, 2018, 16:52:44 »
Cпойлер
Да, что-то таки неладное с российскими поэтами творится...
Российский поэт-каннибал выел знакомой мозг на 8 Марта
Praise the Lord and pass the ammunition
And we'll all stay free


Offline Eney

  • *****
  • Повідомлень: 35519
  • Karma: 23428
  • Стать: Чоловіча
Re: Фейспалм
« Reply #15538 : Листопад 21, 2018, 21:01:16 »
Тольяті. Добра охорона - добрий врожай.
:large

Offline shtativ

  • *****
  • Повідомлень: 4285
  • Karma: 2283
  • Стать: Чоловіча
Re: Фейспалм
« Reply #15539 : Листопад 23, 2018, 13:20:22 »
Ну вобщем, как то так, да...
выспімся мы яшчэ на іхняй шкуры

0 Користувачів і 5 Гостей дивляться цю тему.