Cпойлер
Трамп встречает Кима, и это потрясающий исторический прорыв.
Трамп (делая двумя пальцами жест из глаз в глаза): Я слежу за тобой, Кимбо. Или Чен? Или Чонг? Я вечно вас всех путаю.
Ким: Я Верховный Лидер Демократической Республики Корея, и Верховный Главнокомандующий Корейской Народной Армии, не считая прочих званий. Я я слежу за тобой, мистер Дональд.
Трамп: Можешь звать меня Самый Главный Командующий. Всего Свободного Мира. И Самый Главный по оружию, но это чисто между нами, ок? Демократическая Корея, а? Мы ж оба знаем, что это Комми Корея, ну да ладно. Владимир тоже был комми когда-то, а сейчас посмотри на него. Мой единственный настоящий друг. Ты б вообще не поверил, если б знал, что мне пришлось вынести. Предательские Канадцы. Хитрожопые Лягушатники. Да еще эта Снежная Королева из Германии! Ну да ладно, чо ты хотел вообще?
Ким: У тебя очень странная форма волос.
Трамп: И ты мне говоришь про прически, пузырь? А твоя-то как называется? Шар для боулинга?
Ким: Зачем ты так делаешь ртом? Как рыба.
Трамп: Слушай, ничтожество, я перся сюда, в Куала-Лумпур, не для того, чтобы слушать твои замечания о моей внешности, которая всем известна, и о которой все мечтают. Ты мою жену видел?
Ким: Я думаю, со временем вы поймете, что Мы в Сингапуре. Куала-Лумпур это место, где я с прискорбием потерял сводного брата, Ким Чен Нама, в прошлом году. ВСего лишь капелька нервно-паралитика VX в жадных ручках двух молодых девушек - и он испустил последний вздох, бедняжка. У меня тоже есть жена, мистер Дональд. Очень послушная. Не хотите ли чашечку расслабляющего чая, приготовленного мной собственноручно?
Трамп: Не сейчас. И вообще никогда. Так когда ты собираешься избавиться от своих ядерных бомб? Они меня раздражают.
Ким: Я хотел бы предложить одну за одной, Мистер Президент. Я отдаю одну - вы даёте что-то взамен.
Трамп: Толстый намек, пузырь.
Ким: Одна девочка однажды упомянула жир в моем присутствии. Деревни, где она жила, больше нет. А зачем ты носишь галстук до колен?
Трамп: А где ты купил свои очки? На распродаже для нищих?
Ким: Мое единственное желание - это мир и объединение моего полуострова. Ради этого я рассчитываю на снижение санкций против моего бедного народа, и на ваше влияние в ООН, чтобы облегчить жестокое мировое эмбарго, из-за которого моим крестьянам приходится есть меньше травы.
Трамп: Ну, не повезло, малыш. У меня как раз отличная торговая война со всем миром, и сейчас никто не оценит, если я дам вам, коммунякам, особые преференции. И я сейчас не про ООН. Вот если бы вы купили пару зерновозов кукурузы у наших добрых фермеров, и парочку Харлеев, мы бы могли договориться.
Ким: Сейчас мы ограничены в возможностях платить за кукурузу и мотоциклы.
Трамп: Жаль. (Встал, замешкался) Ну, у меня еще куча дел, как насчет рукопожатия перед камерами, сделать вид, что все круто?
Ким: Также я хотел бы упомянуть, что Демократическая Республика Корея имеет некоторые очень дорогие участки, пригодные для гольфа. Думаю, вы назовете их "Курорт Трампа"?
Трамп: (резко садится обратно) Что ж ты раньше не сказал? И место в столице, как там ее, Понгьян, для небоскреба?
Ким: Трамп Тауэр будет отличным символом новой, открытой экономики Кореи.
Трамп: Замечательно. И ты мог бы использовать пару этих своих ядерных бомб, чтобы вырыть котлован быстро и дешево. Я знал, что ты мне понравишься, Кимбо. Так, где ручка и бумага? Нам надо подписать пару контрактов. И выпустить пресс-релиз. О да. Исторический прорыв. Мир нашему поколению. Крутая фраза, а? Я сам придумал. Я же все-таки гений.